An other big celebration is comming and it is again the first time in a unknown Country. We were thinking vor a long time what to eat on Easter but there are some thing that will not be missed on this day:
In Irland bluehen sie an allen Ecken und unter jedem Baum. Irgendwer scheint sich da im Herbst sehr viel Muehe gegeben zu haben und tausende von Narzissen erbluehen in der Stadt. Auch wir haben uns ueber dem Kamin eine kleine Osterecke eingerichtet und all die schoenen bunten Eier der letzten Jahre (Plastik oder ausgeblasen *g*) dort in den Haeschen verteilt.
In Ireland in every corner and under every tree you can find these flowers. Someone must have done a good job in autem that now are thausands of daffodils around the town. We too made a little eastercorner on the mantelshelf and put the coloured eggs into the little rabbits.
Und natuerlich darf der auch nicht fehlen: ein fast orginal Kaertner Reindling! Aber eben nur fast, denn dieser hier ist der kleine Bruder. *gg*
And of course that mustnt be missed: the almost original Kaertner Reindling! But its almost a real one, it is just the little broter!
Happy Easter
ich liebe sie auch, die kilometerlangen narzissenstreifen entlang langer straßen. auf dem weg nach killarney erblühen sie so weit das auge reicht (meistens bereits im frühen märz, dieses jahr etwas später), vom flughafen cork in die stadt runter auch das gleiche leuchtende schauspiel, einfach prächtig. so schlecht tulpen hier gedeihen so gut geht es den osterglocken! happy easter! (hier hopplete heute früh doch glatt ein ganz langohriger hase unterem frühstücksfenster vorbei!!!!)
ReplyDelete