Saturday, 28 July 2012

Still in the Mountains...

Der sonnige Sommer scheint sich wo anders aufzuhalten doch ab und zu kommt die Sonne doch raus und wir fahren/gehen auf den Berg.
Sometimes it looks like the summer is hiding but if the sun comes out we are up on the mountains.


Vor wenigen Wochen hat eine Kugelbahn ganz in der Naehe eroeffnet. Klingt im ersten Moment nicht so spannend, aber die Bahn befindet sich mitten im Wald und die Kinder koennen sich eine Holzkugel holen und experimentieren. Die einfache Variante sind vorgefertigte Bahnen, Lifte, Kurven, ...
A couple of weeks ago a ball path opened on the mountains close to Innsbruck. That doesn't sound really impressive but it is in the woods between the trees. The kids loved it! You can borrow a ball and start experimenting. The easy way is to use the paths build in the woods ... 


... auch mal hoch oben, aber immer spannend. Am Ende gab es noch genug Teile, dass eigene Bahnen gebaut werden konnten. Nach Stunden durfte ich die kleinen wieder aus dem Wald abholen und wir haben uns fuer diesen Tag Richtung Tal aufgemacht. Der Wunsch nochmal dorthin zu fahren ist aber sehr gross.
... but for the more advanced kids there are parts so they can build their own path ways. At the end it took ages to get the kids out again and get back home.



Nachdem die kleine schon eine grosse ist, musste wieder einmal auf den Hausberg gefahren wird. So ging es an einem im Tal sonnigen Tag auf die Seegrube hoch ueber Innsbruck und wir versanken dort mal gleich im Nebel. Der wunderbare Blick auf Innsbruck war somit nicht vorhanden, aber ...
Because my little one is now a big girl we also had to go on the mountain above from Innsbruck: the Seegrube! So we started in beautiful sunshine up and arrived in fog on the mountain. The amazing view to Innsbruck was not possible but there was ...


... das Schneefeld hoch oben war sowieso viel spannender und so gab es eine Schneeballschlacht ueber meinen Kopf. Ich musste ihnen gleich versprechen, das wir bald wieder einen Schiurlaub machen werden.
.. a huge place with snow and ice and that was much more interesting. Snow ball fight!!! The balls were flying over my head and I need to promise to make a skiing holiday soon.


Den letzten sonnigen Tag haben wir genutzt und sind zum Kohlebergwerk gefahren. Mit lieben Freunden haben wir dort einen Tag bei einem Stollen verbracht und unter fachkundiger Anleitung Kohlesteine betrachtet und zerschlagen. Wenn man genau hinsieht, erkennt man noch die Blattstrukturen auf dieser Kohle.
An other sunny day we went of to a coal mine. We met friends there and had a lovely day. The kids had a close look at the coal and all the patterns from the leaves which are pressed in the coal. 


Auf dem Heimweg haben wir uns die Europabruecke nochmal genauer angesehen. Sieht sie nicht impossant aus? Sie ist zwar nicht mehr die hoechste Bruecke Europas, aber runterfallen will ich trotzdem nicht.
On the way back we had a last short stop to have a closer look at the Europe-bridge once the highest bridge in Europe.



Auf den vielen Wegen gibt es so das eine oder ander zu entdecken: Ameisen, Kaefer, Spinnen und natuerlich auch viele Pilze. Leider kenne ich mich damit so gar nicht aus, aber ich finde sie schoen zum ansehen...
It is fun to have a closer look in the woods and what you can find there: ants, bugs, spiders and mushrooms. I don't know a lot about them so we just have a look at them...




In diesem Jahr haben wir auch ein wenig Glueck und koennen uns an den suessen Dingen des Waldes erfreuen: Moosbeeren und Erdbeeren! Mhmmmm
.. but this year we are lucky and found also sweet things you can eat: blue berries and strawberries .. mhmmmm




Noch zwei Wochen machen wir die Berge Tirols unsicher. Der Alpenzoo und die Kugelbahn sind noch auf der Wunschliste der Kinder. Tja, muss nur noch das Wetter mitspielen :)
We have an other two weeks in the Tyrolean mountains and still lots of plans. Just the ball path and the zoo are on the list to go again! Only the weather can keep us from doing so!

Saturday, 21 July 2012

Tirol/Tyrol ....

Ja so ganz ohne bloggen geht es doch nicht, aber gewerktes gibt es nicht zu zeigen. Aber ich zeige euch mal, was man so schoenes in Innsbruck und Umgebung entdecken kann. Da wir hier auch so manches mal schlechtes Wetter in den letzten Tagen hatten, haben wir das eine oder andere Museum noch besucht. Die Kinder finden es immer wieder spannend und es gibt auch immer neues zu entdecken so wie diese alte Bauernstube ...
I can't leave you alone but unfortunately I don't have crafting to show you. At least nothing I have made but I want you to show some of the old Tyrol. Because the weather is almost as nice as in Ireland we were of to the Museum again. This time we had a look at the traditional things. So we found this old kitchen ...


... oder Ostereieier ...
.. Eastereggs...

... und man lernt wissenswertes ueber Maximilian, der letzte Ritter und erste Kanonier, der sein Reich durch geschicktes Heiraten ausgedehnt hat in ein Reich der niemals untergehenden Sonne ...
... and learned a lot about Maximilan and how he got a land of the never fading sun just through marriage ...


... nur sein Grab in der Hofkirche steht leer bewacht von den Bronzefiguren, die ihn bewachen sollten...
.. just his wanted grave he started to build in the Hofkirche is empty and all these bronze figures guard an empty tomb ...


Doch nicht nur geschichtliches, auch modernes gibt es hier zu sehen, wie die neuerbaute Sprungschanze am Bergisel ...
But there was not only historian things to be seen so we went to the Olympic place on the Bergisel ...


... ziemlich hoch das Teil ...
.. it is really high (luckily there is a lift inside so the jumpers don't have to carry the skies up any more) ...


... doch in den Wiesen kann man auch kleines Getier finden ...
... we found this little guy in the gras ...


... das sich hier auf historischem Boden tuemmelt. Fuer Tiroler ein Berg, der 1804 Geschichte geschrieben hat, welche auf einem Bild festgehalten wurde. DER Tiroler steht hier in der Mitte ..
... and the Bergisel is historical very famous here. It is the place where 1804 one man made history which is drawn on a round picture. You can spot him in the middle her ...


Die Bergiselschlachten unter der Fuehrung von Andreas Hofer, dem Freiheitskaempfer. Aber weil das Wetter ja nicht immer schlecht war und wir auch mal auf einen hohen Berg wollten, haben wir uns auf den Weg ins Kuehtai gemacht. Ja was die Schafe in Irland sind hier wohl die Kuehe ...
Andreas Hofer was his name. But the weather was not always bad so we could also go on high mountains and what sheep are in Ireland cows are in Tyrol ...


... und trotz niedrigen Temperaturen haben wir die 3-Seen-Wanderung unternommen
... and even if the temperatures were really low we went on a tour to three lakes  ...


... und siehe da, auch Schafe haben unseren Weg gekreuzt ..
... and as you see, you can find sheep here as well ...


... aber auch kleine Tierchen haben wir gesehen.
... but we also found this little guy. Doesn't it look gorgeous?


Leider regnet es heute schon wieder puenktlich zum Wochenende, aber ein paar Tage bleiben uns noch fuer aufregende Wanderungen :)
Unfortunately it is raining again so maybe you will get more stories about Tyrol the next time :)

Friday, 13 July 2012

summer ...

Sommer? Ja ich bin in den Sommer geflogen doch irgendwie sind wir wohl aneinander vorbeigeflogen. Ich habe keine Ahnung, wo der Sommer ist, aber ich bin in Innsbruck. Dank dem etwas unbestaendigen Wetter befinden wir uns meistens in der wunderschoenen Altstadt
Summer? Oh I thought I was going to find the summer here but it looks like it is already gone somewhere else. I don't know but the weather is more like in Ireland these days. Because of these low temperatures we walk through the old town ...


oder in Mueseen. So haben wir die Hoburg besichtigt und Geschichten ueber die Sehenswuerdigkeiten
gehoert (zb warum die Triumphpforte eine froehliche und eine traurige Seite hat). Auch der Hofgarten mit einem tollen Spielplatz und kuehlen Plaetzen ...
or visit museums. So we have already been in the Hofburg and learned a lot about the buildings in Innsbruck (ie why the triumpfbogen has a happy and a sad side). We also have been in the garden with a great playground and cool places ...


.. und spannenden Spielen wurde schon besucht.
... and watched and played exciting games.



Am beliebteten ist der Alpenzoo. Tiere aus der Region wie der Steinadler ...
Our favorite place is still the Alpenzoo. Animals from the region like the eagle ...



... diverse Schlangen ...
... snakes ...




... und zum ersten Mal seit Jahren haben wir den Fischotter gefunden. Bisher haben sich die beiden immer gut versteckt gehabt :D
... and for the first time since years we found this guy! I love him! It is fun to watch them swimming and playing ...




Schlussendlich haben wir noch die letzten Sonnenstrahlen genutzt und die Strasse angemalt, aber nun hat uns der Regen eingeholt. Perfektes Wetter zum Naehen, wenn da doch nur die Naehmaschine auch mitgeflogen waere....
The last sun rays we used to color the street and now it is raining. It feels like Ireland: cold and grey! The perfect weather to do a little sewing but unfortunately I did not take my sewing machine with me ...





Tuesday, 3 July 2012

Summer Break

Juhuuu, ich habs geschafft! Heute morgen hab ich noch das Binding an den Quilt genaeht und endlich ist der Quilt meiner Tochter fertig. Ihr Quilt! Sie hat die Stoffe ausgesucht ...
Yipie, I did it! I finished the quilt from my girl this morning. Finally it is done! She chose the fabrics ...


... das Muster ausgesucht - Stack&Slash ...
... the pattern - stack&slash ...


... angesagt, wo geschnitten wird, die Stoffe zu Bloecken zusammengelegt ...
... ordered where to cut and arranged stripes to the blocks ...


... und ich durfte nach ihren Anweisungen naehen ...
... I was just allowed to sew the stripes together the way she told me ...


 .. und nun ist er endlich fertig! Die letzten Tage hat sie fast minuetlich gefragt, wann er endlich fertig ist. Das Quilten per Hand hat leider viel laenger gedauert, als geplant - vor allem, wenn sich die kleine Schwester im Quilt einwickelt, weil der doch soooo kuschelig ist ...  (oben links ist sie zu erkennen)
... and now it is done! The last days she asked every minute when her quilt will be finished. Th hand quilting took much longer than I thought - ok, when the little sister rolles her in the quilt because it is so cosy (can you find her?)...


... doch gestern abend hab ich endlich die letzten Stiche vornehmen koennen. Heut mittag sass sie dann endlich mit IHREM Quilt eingekuschelt vor dem Fernseher :) Kalt wird ihr da nun nicht mehr werden :)
... but yesterday I did the last stitches! At lunchtime the binding was done and she was sitting in HER quilt in front of the TV. She will  not be cold any more!


Die Rueckseite wurde mit einer Kuscheldecke versehen statt einfachem Stoff. Richtig kuschelig sollte der Quilt werden und farbenfroh fuer graue Wintertage - ok, auch Sommertage so wie heute!
For the back I used a cosy blanket. The quilt is not only comfy now it is also colorful. Perfect for the grey winter days - and summer days like today!


Das Binding wurde aus allen Stoffen zusammengesetzt, die wir im Quilt verwendet haben. 
The binding is made out of all the fabrics used in the quilt.


Trotz dem trueben, grauen und regnerischen Wetter sind wir heute zum Hafen gefahren und haben uns die Boote vom Volvo Ocean Race angesehen. Heute in den fruehen Morgenstunden wurde das erste Boot mit einer riesen Party, die bis zu uns hoerbar war, empfangen! Leider hat der Regen heute nicht aufgehoert und so sind wir durch Matsch gestapft.... 
And even if the weather today was grey and rainy we made it to the harbor to have a look at the boats from the Volvo Ocean Race. This morning at about 2am the first one arrived and was welcomed with a big party. Even we could hear the noise in the night! Unfortunately it was a rainy day so we walked through the mud ...


...aber in einem der vielen Zelte habe ich den Quilt wieder gefunden und seht mal wie toll er auch von hinten aussieht. Ein richtiges Kunstwerk und so schoen gequiltet ...
... but in one of the tents I found this quilt again. Doesn't it look amazing from the back?  What a wonderful quilting ...


Morgen in den fruehen Morgenstunden machen wir uns auf den Weg nach Oesterreich. Wann ich wieder zum Bloggen komme, weiss ich noch nicht, aber ich versuch euch ein paar Bilder aus den Bergen zu zeigen! Bis dahin, geniest den Sommer ...
Tomorrow - almost in the middle of the night - we are off to Austria. I don't know if I can show you pictures from the mountains but I will try. So enjoy the summer :)