Did you ever see these lovely calenders? They are so gorgeous and she is giving one away!
Maybe you are the lucky one :)
Sunday, 30 December 2012
Saturday, 29 December 2012
Best of DIY 2012
I am not sure if these are the best things I made 2012 but these are some finished projects I am happy with.
So this was my sewing in 2012! Want to see what others have done? So have look on other favorites in DIY 2012
So this was my sewing in 2012! Want to see what others have done? So have look on other favorites in DIY 2012
Tuesday, 25 December 2012
Happy Christmas
We celebrate Christmas on Christmas Eve. We had a lovely day. The kids decorated the tree in the morning, we got dressed and went to town for a hot chocolate. After we went to the church for the "Carols around the Christmas Tree".
We went home, lighted the candles, sang traditional Christmas songs, read the last chapter from "Hatschi" - "Frohe Weihnachten, liebes Christkind" before finally after a really long day the kids could open the presents!
Carols around the Christmas Tree, St. Nicholas' Collegiate Church, Galway |
We went home, lighted the candles, sang traditional Christmas songs, read the last chapter from "Hatschi" - "Frohe Weihnachten, liebes Christkind" before finally after a really long day the kids could open the presents!
Happy Christmas!
Tuesday, 11 December 2012
Table runner arrived ...
Vor ein paar Wochen hat mir eine Freundin ihren Stoff geschickt, um aus diesem einen Tischlaeufer zu naehen. Urspruenglich hatten wir doppelseitig angedachte, da genug Stoff zur Verfuegung stand. Bei der Dicke des Stoffes haette aber wohl meine Naehmaschine endgueltig aufgegeben und so wurde das Projekt kurzerhand verdoppelt und es entstanden zwei Laeufer. Das war der erste.
Some weeks ago I got left over pieces from a friend to make a table runner matching the new upholstery of the chairs. First we thought about making a double sided one but when I got the fabric I knew it would be much to thick for my sewing machine. So I decided to make two without asking. This was the first one.
Ich habe sicherheitshalber mal den Mann gefragt, aber bis auf "geometrisches Muster, welches gut ins Wohnzimmer passt" kam nicht viel zurueck. Damit hiess es fuer mich weiter warten, ob ich denn nun das richtige gemacht habe. Was sie ja nicht wusste war, dass ich mich fuer zwei entschieden habe. Gestern ist das Packet angekommen mit folgender Auspackanweisung:
She wanted to be surprised so one day I asked the husband what he thinks about it. His answer was just "the geometric pattern matches the style in the living room" and you can be sure this was not much help. She did not know that I made two of them and he did neither. Yesterday she got the parcel and because I am a bit unorganized (ok, the kids stole my sellotape so I had to improve) I wrote her a letter:
Beide Laeufer sind mehr als 2m lang und ca 32cm breit. Eine Rueckseite ist mit einem hellen grau versehen und die andere mit charcoal. Das Binding ist in dunklem Grau gehalten. Ich hoffe, sie hat eine grosse Freude damit und auch mit dem Packerl, das sie noch auspacken darf. Reste gibt es keine mehr von dem Stoff.
Both table runners are more than 2m long and about 32cm wide. One has a light grey back and the other got charcoal. The binding is a real dark grey. I really hope she loves them and what she will find in the little parcel. I used all the fabrics so no chance to redo an other one!
Some weeks ago I got left over pieces from a friend to make a table runner matching the new upholstery of the chairs. First we thought about making a double sided one but when I got the fabric I knew it would be much to thick for my sewing machine. So I decided to make two without asking. This was the first one.
Ich habe sicherheitshalber mal den Mann gefragt, aber bis auf "geometrisches Muster, welches gut ins Wohnzimmer passt" kam nicht viel zurueck. Damit hiess es fuer mich weiter warten, ob ich denn nun das richtige gemacht habe. Was sie ja nicht wusste war, dass ich mich fuer zwei entschieden habe. Gestern ist das Packet angekommen mit folgender Auspackanweisung:
So liebes Christkind! Dein Packerl hat sich auf den Weg gemacht und wird in den naechsten Tagen (hoffentlich) eintreffen. Hier nun die Anweisung zum Auspacken, da der kleine Elf natuerlich alles durcheinander gebracht hat: Nimm die Karte in die Hand (noch nicht lesen) und entferne das erste Teil. Betrachte es genau, staune und freu dich. Nun lies die Karte! Wenn du damit fertig bist, entferne das Sternenpapier und staune! Wenn du auch das geschafft hast, wirst du ein "richtig" verpacktes (ok, ich bin echt furchbar darin!!!) Geschenk finde. Das lege nun zu den restlichen Geschenken und gedulde dich mit dem Auspacken bis zum Weihnachtsabend! Ich hoffe, ich kann dir damit eine Freude machen, auch wenn ich schusseliger Elf die Schokolade vergessen habe Merry Christmas!!!Sie hat es geschafft und besitzt nun zwei Tablerunner passend zu den Sesselbezuegen :)
She wanted to be surprised so one day I asked the husband what he thinks about it. His answer was just "the geometric pattern matches the style in the living room" and you can be sure this was not much help. She did not know that I made two of them and he did neither. Yesterday she got the parcel and because I am a bit unorganized (ok, the kids stole my sellotape so I had to improve) I wrote her a letter:
Dear Christkind, your parcel is on the way and hopefully you hold it in your hands soon. Here is how to unpack it: take the card and don't read it. Take the table runner out, have a look at it and love it. Now you can read the card. After you can remove the paper and have an other close look. When you finished adoring your new table clothes you will find a "lovely" packed parcel. This one put under the tree and wait until Christmas Eve. I hope you love your table runners and you are not to angry that I forgot to sent some Cadbury. :( Merry Christmas!So this is the second one.
Beide Laeufer sind mehr als 2m lang und ca 32cm breit. Eine Rueckseite ist mit einem hellen grau versehen und die andere mit charcoal. Das Binding ist in dunklem Grau gehalten. Ich hoffe, sie hat eine grosse Freude damit und auch mit dem Packerl, das sie noch auspacken darf. Reste gibt es keine mehr von dem Stoff.
Both table runners are more than 2m long and about 32cm wide. One has a light grey back and the other got charcoal. The binding is a real dark grey. I really hope she loves them and what she will find in the little parcel. I used all the fabrics so no chance to redo an other one!
Monday, 10 December 2012
My new table runner ...
Er ist hier! Meine neue Weihnachtstischdecke fuers Wohnzimmer ist angekommen. Vielen lieben Dank an Marit. Ich hatte noch nie so viele Christbaeume. Der Laeufer ist einfach wunderbar! Die Farben sind so toll und freundlich und der kleine Mann, der mit eingezogen ist einfach nur zum lieb haben. So angelehnt an die Weihnachtstasse schafft er es sogar noch zu stehen.
I got it! My Modern Christmas Table Runner Swap - table runner is here. I already put all the stuff from the table aside and put it on the table in the living room. Oh I love it! I love the colors (yeah Cindy, this green is just adorable) and have a look at this little gingerbread man she sent me. Isn't he just adorable? Santa helps him standing until he can be put on the tree.
Ich bin ganz verliebt in meine neue Tischdecke. Ganz schnell habe ich das Chaos der Kinder zur Seite geschoben und ihn aufgelegt. Der Gingerbreadman wird noch eine Weile auf dem Kaminsims uns bei den Adventfeiern zusehen, bevor er in den Baum wandert (der ja erst am 24ten aufgestellt wird). Ich bin total happy ueber diesen Tausch. So viele Details wurden in den Table runner eingearbeitet. Ich liebe die Sterne und das Zickzackband passt perfekt.
I am absolutely in love with my new table runner. The kids chaos was put away in seconds. Can you see the applique stars? So lovely! So many lovely details. She also did some stitching around the trees and some stars. The ric rac is just perfect.
Jetzt warte ich noch, dass auch mein tablerunner bei meiner Partnerin ankommt und dann kann Weihnachten kommen!
The only thing I can do now is waiting until my table runner arrives in its new home. There are still some things to be done until Christmas ...
I got it! My Modern Christmas Table Runner Swap - table runner is here. I already put all the stuff from the table aside and put it on the table in the living room. Oh I love it! I love the colors (yeah Cindy, this green is just adorable) and have a look at this little gingerbread man she sent me. Isn't he just adorable? Santa helps him standing until he can be put on the tree.
Ich bin ganz verliebt in meine neue Tischdecke. Ganz schnell habe ich das Chaos der Kinder zur Seite geschoben und ihn aufgelegt. Der Gingerbreadman wird noch eine Weile auf dem Kaminsims uns bei den Adventfeiern zusehen, bevor er in den Baum wandert (der ja erst am 24ten aufgestellt wird). Ich bin total happy ueber diesen Tausch. So viele Details wurden in den Table runner eingearbeitet. Ich liebe die Sterne und das Zickzackband passt perfekt.
I am absolutely in love with my new table runner. The kids chaos was put away in seconds. Can you see the applique stars? So lovely! So many lovely details. She also did some stitching around the trees and some stars. The ric rac is just perfect.
Jetzt warte ich noch, dass auch mein tablerunner bei meiner Partnerin ankommt und dann kann Weihnachten kommen!
The only thing I can do now is waiting until my table runner arrives in its new home. There are still some things to be done until Christmas ...
Friday, 7 December 2012
Hexagons for Christmas
Vor ein paar Wochen habe ich angefangen Hexagons vorzubereiten. Als ein paar fertig waren, haben meine Maedels damit herumgespielt und am Ende hab ich der Grossen versprochen, sie genau so zusammenzunaehen, wie sie sie auf den Tisch gelegt hat. Nagut! Also hat sie schnell noch ein Foto gemacht, damit auch ja nix schief geht. Leider war da noch der Christmas Table Runner, der dringend verschickt werden musste. Somit mussten die Hexagons warten, aber vorgestern habe ich angefangen sie nach der Vorlage zusammenzufuegen. So sahen sie auf dem Tisch aus
Some weeks ago I started to make hexagons. When I had some finished the girls started to play with them. At the end one made a pattern and she wanted me to sew them exactly this way. So she made a picture (ok it have been some more) so I don't mess it! Now that I finished the Christmas table runner I could sit down and sew them together. It was fun sitting on the sofa with the mobile next to me and sewing one after the other.
Ganz viele aus der Simply Color Serie und ein paar weihnachtliche haben sich noch dazuverirrt. Es sollten urspruenglich zwei Projekte werden, aber meine Tochter hat sich dafuer entschieden. Jeder Versuch sie zu einem anderen Muster zu "ueberreden" ist gescheitert. Also mit Handy und Nadel bewaffnet sass ich gestern am Sofa und habe die Hexies zusammengefuegt. War gar nicht so einfach. Heute habe ich sie noch auf einen Stoff aufgebracht, mit Batting und Backing versehen und ein Binding angenaeht. So sieht nun der fertige Miniquilt aus.
I used lots of the simply colors and some from a Christmas Charm pack I ordered the other day. Actually I wanted to make two different things but she decided that they have to be together. I had no choice! So I sew them together yesterday and this morning I used the time to stick them to a fabric, batted and backed it and put some lovely fresh binding on! I love it!
Naechste Woche macht er sich auf den Weg als Weihnachtsgeschenk und dann wird sich hoffentlich noch jemand freuen!
Next week I will sent it of as a Christmas present and I hope she will love it too!
Some weeks ago I started to make hexagons. When I had some finished the girls started to play with them. At the end one made a pattern and she wanted me to sew them exactly this way. So she made a picture (ok it have been some more) so I don't mess it! Now that I finished the Christmas table runner I could sit down and sew them together. It was fun sitting on the sofa with the mobile next to me and sewing one after the other.
Ganz viele aus der Simply Color Serie und ein paar weihnachtliche haben sich noch dazuverirrt. Es sollten urspruenglich zwei Projekte werden, aber meine Tochter hat sich dafuer entschieden. Jeder Versuch sie zu einem anderen Muster zu "ueberreden" ist gescheitert. Also mit Handy und Nadel bewaffnet sass ich gestern am Sofa und habe die Hexies zusammengefuegt. War gar nicht so einfach. Heute habe ich sie noch auf einen Stoff aufgebracht, mit Batting und Backing versehen und ein Binding angenaeht. So sieht nun der fertige Miniquilt aus.
I used lots of the simply colors and some from a Christmas Charm pack I ordered the other day. Actually I wanted to make two different things but she decided that they have to be together. I had no choice! So I sew them together yesterday and this morning I used the time to stick them to a fabric, batted and backed it and put some lovely fresh binding on! I love it!
Ich habe nur die mittleren Hexagons (sie nannte sie lieb Loecher) durchgequiltet. Das letzte Hexie, das noch ueber war, hab ich in der sonst etwas leeren Ecke angenaeht. Sie kommt gleich aus der Schule und dann bin ich gespannt, ob ihr das Werk gefaellt :)
The hexagons left a "whole" (as she called it). This hexagon can be seen on the back as hexagonquilting. The last hexagon I found I put in the otherwise really empty corner. Now I have to wait until she comes from school and sees what I made. I hope she loves it too!
Next week I will sent it of as a Christmas present and I hope she will love it too!
Wednesday, 5 December 2012
ornament for the swap
Fuer den Christmas Table Runner swap sollten wir auch noch ein kleines Irgendwas oder Ornament dazu machen. Ich wollte schon lange mal einen Hoop zum Aufhaengen machen. Ich hatte noch einen Weihnachtsstoff mit Schneemaennern und Tannenbaeumen, der dafuer toll gepasst hat. Ein paar Stickereien noch dazu und tata....
We also had to made a little ornament for the MSTR. I wanted to make a hoop for a long time and as I had a Christmas fabric with snowmen and trees I thought this might look nice. A little stitching and tata ...
Mit einer gruenen Schleife zum Aufhaengen hat er sich gestern auf den Weg in sein neues zuhause gemacht! Merry Christmas!
Adding a green ribbon to hang it up and yesterday I posted it. Merry Christmas!
We also had to made a little ornament for the MSTR. I wanted to make a hoop for a long time and as I had a Christmas fabric with snowmen and trees I thought this might look nice. A little stitching and tata ...
Mit einer gruenen Schleife zum Aufhaengen hat er sich gestern auf den Weg in sein neues zuhause gemacht! Merry Christmas!
Adding a green ribbon to hang it up and yesterday I posted it. Merry Christmas!
Monday, 3 December 2012
Christmas Table Runner Swap
Fertig! Endlich nach wunden Fingern und langem Gruebeln ist er fertig. Waere mein Sohn heute nicht krank, haette er den Tablerunner nicht so schoen halten koennen :) So konnte ich ihn in ganzer Laenge fotographieren. Outdoorshooting ist leider bei diesem Wetter gerade nicht moeglich, aber es ging ja auch so.
Finished!!! The table runner for the Christmas Table runner swap is finished. Only two days late. As my son is sick today he could help me make a picture and hold the table runner so I can show it in full length. The weather is freezing cold and mostly raining so no outdoor shooting this day.
Meine Partnerin wollte rot/gruen haben. Ich fand die Weihnachtsstoffe von Aneela Hoey so schoen und mit dem Charmpack ging sich das schoen aus. Zum aufpeppen gab es noch ein Pinwheel in aqua dazwischen. Ich hab auch sogar noch Stickgarn in (fast) passenden Farben gefunden gehabt.
My partner asked for green and red. I love the Christmas fabrics by Aneela Hoey and the charm packs were great for this project. I also used some aqua from this bundle. Yesterday I did some stitching (my finger hurts so badly today) and this morning I could finish with a red/green binding.
Leider hat der Rueckseitenstoff nicht gepasst. Er war einfach zu klein und es gab keinen passenden zum kombinieren, also goldenen Sterne. Passen ja auch nicht so schlecht zu Weihnachten und ich will ja auch nicht, dass sie den mit der Rueckseite nach oben auf den Tisch legt. Ich hoffe, sie mag ihn und sobald Junior wieder die Schulband drueckt mach ich mich auf den Weg zur Post.
Unfortunately the selected fabric for the back was not enough. I used a fabric I got in summer (oh yes, I did Christmas shopping in Austria) and I like it. It is not as modern as the rest but for me it matches Christmas perfectly. As soon as my boy gets back to school I will sent this to my partner. Hope she likes it.
Finished!!! The table runner for the Christmas Table runner swap is finished. Only two days late. As my son is sick today he could help me make a picture and hold the table runner so I can show it in full length. The weather is freezing cold and mostly raining so no outdoor shooting this day.
Meine Partnerin wollte rot/gruen haben. Ich fand die Weihnachtsstoffe von Aneela Hoey so schoen und mit dem Charmpack ging sich das schoen aus. Zum aufpeppen gab es noch ein Pinwheel in aqua dazwischen. Ich hab auch sogar noch Stickgarn in (fast) passenden Farben gefunden gehabt.
My partner asked for green and red. I love the Christmas fabrics by Aneela Hoey and the charm packs were great for this project. I also used some aqua from this bundle. Yesterday I did some stitching (my finger hurts so badly today) and this morning I could finish with a red/green binding.
Leider hat der Rueckseitenstoff nicht gepasst. Er war einfach zu klein und es gab keinen passenden zum kombinieren, also goldenen Sterne. Passen ja auch nicht so schlecht zu Weihnachten und ich will ja auch nicht, dass sie den mit der Rueckseite nach oben auf den Tisch legt. Ich hoffe, sie mag ihn und sobald Junior wieder die Schulband drueckt mach ich mich auf den Weg zur Post.
Unfortunately the selected fabric for the back was not enough. I used a fabric I got in summer (oh yes, I did Christmas shopping in Austria) and I like it. It is not as modern as the rest but for me it matches Christmas perfectly. As soon as my boy gets back to school I will sent this to my partner. Hope she likes it.
Saturday, 1 December 2012
Countdown to Christmas ...
Heute morgen sind die Kinder zu den Andventkalendern gelaufen und haben gleich die erste Figur bespielt. Mini hat sich damit nicht anfreunden koennen und nach einem Schokoladekalender gefordert. Schnell wurde einer der befuellbaren herausgekramt und mit einem Stueckchen befuellt. Damit war auch sie zufrieden. Mal schauen, was sich sonst noch findet fuer den Kalender. Die Dekoration wurde heute auch aus der Kiste geholt und endlich strahlt wieder die Sternenlichterkette.
This morning the kids were running down to check if there is an Adventcalender. Of course there is one for everyone. This year everyone had one of the LEGO ones but the little ones did not like it and was ordering a chocolate one. I did not want to hang the filling ones up this year but in this case I put the LEGO one away and filled an other one with chocolate. She also ordered to put the Christmas decoration on. So all the snowmen and Santis are back on the window.
So langsam habe ich dann auch alles nachgeholt. Heute wurde endlich der Christmas Table Runner angefangen . Das Top ist fertig, genadelt und morgen kann es ans quilten gehn. Oder doch lieber sticken? Mal schauen, was mein Garnvorrat sagt.
I also catch up. Finally I made the top for the Modern Christmas Table Runner Swap. It is basted and waits to be quilted. Or better do some stitching? I wait until the daylight to see if I have a matching yarn ... tomorrow!
Es ist ja schon ein Zufall, dass Kristen , die das Tutorial fuer meinen ersten HST-Versuch geschrieben hat, die Swap Mama ist. Seither hab ich ein paar Moeglichkeiten zum Ueben gehabt und ich freu mich total, dass die Dreiecke so gut zusammenpassen. Langsam hab ich den Dreh raus und es macht nun auch schon Spass.
What a coincidence that Kirsten, who wrote the tutorial for my fist HST trial is also the Swap Mama. I practiced a little since my first HST Miniquilt and I am so happy that the HST match almost perfect. And the best thing: it was fun!
Ich hoffe, meine Partnerin freut sich auch, denn immerhin war Sendedatum schon am Freitag. Ja irgenwas hat da in meinem Zeitmanagement nicht hingehaut :(
I hope my partner will be happy too especially because she has to wait a little longer. I should have sent it on Friday :(
This morning the kids were running down to check if there is an Adventcalender. Of course there is one for everyone. This year everyone had one of the LEGO ones but the little ones did not like it and was ordering a chocolate one. I did not want to hang the filling ones up this year but in this case I put the LEGO one away and filled an other one with chocolate. She also ordered to put the Christmas decoration on. So all the snowmen and Santis are back on the window.
Einige der wenigen Dinge die man in Irland mit viel Hilfe auch machen kann ist Eislaufen. Midi und Mini haben sich ganz toll darauf gefreut und waehrend der Grosse beim Rugbytraining war, haben sie ihre Kurven am Eis gedreht. Mit mehr oder weniger Erfolg. Am Ende waren sie auf jeden Fall traurig, dass die Stunde vorbei war und sie das Eis verlassen mussten. Ja, hier darf man nur 45 Minuten aufs Eis!
Some things we would do in Austria at this time we can do here as well so the girls used the time when their brother was at the rugby training to go ice skating. It was hard at the beginning but at the end they did not want to get of the ice after 45 minutes. Yes, here you can just go on for 45 minutes.
I also catch up. Finally I made the top for the Modern Christmas Table Runner Swap. It is basted and waits to be quilted. Or better do some stitching? I wait until the daylight to see if I have a matching yarn ... tomorrow!
Es ist ja schon ein Zufall, dass Kristen , die das Tutorial fuer meinen ersten HST-Versuch geschrieben hat, die Swap Mama ist. Seither hab ich ein paar Moeglichkeiten zum Ueben gehabt und ich freu mich total, dass die Dreiecke so gut zusammenpassen. Langsam hab ich den Dreh raus und es macht nun auch schon Spass.
What a coincidence that Kirsten, who wrote the tutorial for my fist HST trial is also the Swap Mama. I practiced a little since my first HST Miniquilt and I am so happy that the HST match almost perfect. And the best thing: it was fun!
Ich hoffe, meine Partnerin freut sich auch, denn immerhin war Sendedatum schon am Freitag. Ja irgenwas hat da in meinem Zeitmanagement nicht hingehaut :(
I hope my partner will be happy too especially because she has to wait a little longer. I should have sent it on Friday :(
Subscribe to:
Posts (Atom)