Wednesday, 25 September 2013

My stamp it up pouch

 Gestern hab ich wieder die Frage gestellt bekommen, ob ich süchtig nach Swaps bin. Ich glaube ein wenig! Welch bessere Gelegenheit gibt es, sich kreativ auszutoben wenn nicht bei einem Swap. Manchmal ist es eine echte Herausforderung und manchmal dauert es nur Sekunden, bis man die zündende Idee hat.
Yesterday I got the same question again: are you addicted to swaps? Am I? Kind of! No, I do not join every swap but some are just to much fun to be missed and if blogger friends call it is great fun so I have to say yes! I love to make something for someone else. Sometimes it is a huge challenge but sometimes it just takes seconds to get an idea.

Stamp It Up!

Ein Swap ging heute morgen für mich zu Ende, als ich endlich die erlösende Nachricht erhalten habe: RECEIVED! Gestern wurde mein Notebook zugestellt, aber manchmal dauert es wohl 9 Stunden bis flickr die Diskussionen aktualisiert und so konnte ich es erst heute morgen lesen. Ich bin so froh, dass es ihr gefällt. Eigentlich hatte ich ja das für sie geplant....
Today for me an other swap is finished. I found the message RECEIVED in the flickr group just 9 hours after she wrote it. My notebook has arrived its destination. Actually this was what I made for her in the first place but ...
 

... aber wer lesen kann ist klar im Vorteil: sie mag kein dunkles blau! Also nochmal von neuem geschnitten, gestempelt, gebügelt und genäht. Von der Idee eines Journals konnte ich mich nicht trennen. Auch das kleine Mädchen mit dem Buch (oder der Tafel) in der Hand lädt zum lernen, schreiben, malen etc ein. Ohne weitere Stickereien ging es dann auf die Reise.
... I should have read the message properly so I would have known she is not a fan of dark blue. So I went back to cutting, stamping, ironing and sewing. Somehow I loved the idea of making a notebook and the new stamp was just right. The little girl with the book in her hands should cover a book. I was not sure about the stitching so I left it and sent this off.

swap Notebook for my partner

Das war mein Teil des Swaps und weil ich mit dem Kopf schon wieder bei zwei anderen Swaps bin und schon seit Tagen versuche meinen Quilt zu Ende zu nähen, hatte ich nicht weiter daran gedacht, dass auch bei mir ein Swapitem ankommen wird. So habe ich im Trubel gestern den Brief zwar aus dem Brieffach geholt, aber zur Seite gelegt und bis spät am Abend vergessen. Umso größer war aber die Freude beim Aufmachen. Cindy hat mir diese tolle Tasche genäht!
So that was my part of the stamp it up swap. As I am trying to finish a quilt for days I did not really have time to think about something else. So when the parcel from Cindy arrived at my door yesterday I did not even think about that this will be my swap item. As it was busy in the house I put it on the shelf and totally forgot about it until I came back late in the evening. I was so delighted when I opened it.





Ist die nicht toll? Vor allen Dingen hat sie tolle Farben verwendet. Perfekt für den grauen Alltag, der hier schon heute morgen eingezogen ist. Die kleinen Vögelchen sind so süß gemacht. Ich liebe es, wie sie um sich sehen und manche sind ein klein wenig cheeky.
Isn't it wonderful? I love the colors! Perfect for grey days which are already arriving now. I love the little birdies and all their different looks. Some are really cheeky!


Die Größe ist perfekt. Sogar mein kleines Buch hat darin Platz. Ich gestehe, es ist schon mit Stiften und Buch gefüllt und bereit, um mich heute zum Schwimmen zu begleiten. Immerhin habe ich dort knapp 45 Minuten Zeit während die Kids plantschen. Liebe Cindy, herzlichen Dank!
The size is perfect! Even my little book finds space in there. I already filled it with pens and the book ready to take it with me today to the swimming lessons. Thank you so much! I really love it.

Thursday, 19 September 2013

Getting to a finish...

Die letzten Tage habe ich an dem Top vom Modern Irish Bee gearbeitet. Irgendwie wollte das Top nie so wie ich wollte und so habe ich dann auch mal die Naht wieder auftrennen dürfen. Heute ist es aber endlich fertig geworden! Juhuuuu!
The last days I have been working on the top for the Modern Irish Bee Quilt. Somehow it was much more challenging than I thought and the next time if anyone tells me it is not easy I will listen. Finally today the top was finished after haven a good time with Mr Seamripper. Yeahhh!


Es war mehr Herausforderung, als ich am Anfang dachte. Meine Bee-Damen haben alle Streifen mit 10 Dreiecken genäht. Aus zwei Streifen wurde eine Reihe und an die Enden jeder Reihe habe ich noch left overs vom Schneiden genäht. Nur noch Reihe für Reihe zusammenfügen und das Top war fertig. Auch die meisten Punkte sind super getroffen.
A huge thanks to the ladies in the bee. The ladies made stripes made out of 20 triangles. Two of those together made a row. On the ends I put left over from the cutting to get a straight line. Last step was to put the rows together. I am happy how it worked out at the end. The points look good and the colors are mixed well.


Hätte ich noch so tolle Hilfe von den Bee-Damen gehabt, wäre der Quilt wohl eine Idee in meinem Kopf geblieben. Ich bin noch immer begeistert von den Glimma Stoffen. Ausnahmsweise mal keinen bunten Quilt oder mit schreienden Farben. Dezent und doch ein paar Farbtupfer.
If there would not have been the huge help from the ladies I am sure this quilt would have staid an idea and never gotten an (almost finished) quilt. I still like the Glimma fabrics. This will be the only quilt not having bright colors or lots of color.


Nur noch die Rückseite stückeln und dann ab auf den Boden! Leider war der Stoff ein wenig zu schmal also musste noch zwei Streifen eingenäht werden. Nun ist alles fertig zum pinnen. Aber das mach ich morgen. Ich werde dann am Boden herumkrabbeln und singen ...
"Baby, baby, I get down on my knees for you..."
The only thing to be done today was to prepare the back. As the fabric is not wide enough I had to put two stripes in.. So tomorrow I go back on my knees pinning and singing ...
"Baby, baby, I get down on my knees for you..." 


Thursday, 12 September 2013

Modern Irish Quilter Swap

Swapping! Da bin ich immer gerne dabei. Wenn es dann noch ein irischer Swap ist, dann kann ich natürlich nicht nein sagen. Nadelkissen? Davon kann man doch nie genug haben. Eines am Schneideplatz, eines am Bügelbrett, eines neben der Nähmaschine, eines für Handnäharbeiten, eines am Sofa, ... die Verwendungsmöglichkeiten sind endlos! Da ich erst drei habe ist also noch genug Platz für ein weiteres. Nachdem ich gestern den Stamp it up Swap abgeschlossen habe, hatte ich heute genug Zeit an dem Nadelkissen für meine Partnerin zu arbeiten. Sie hat ganz konkrete Vorstellungen und so hoffe ich, dass ich ihre Wünsche erfüllen kann.
Swapping! Oh I love swapping. Some weeks ago there was a sign up for an Irish Quilter Swap. Could I say no? Of course not! Do I need an other pincushion? Let me think. I need one at the cutting place, on at the iron board, one at the sewing machine, one on the Table for hand sewing, one on the sofa, ... sure I need an other one! So as I finished my Stamp it up item yesterday there was time today for an other small project (leaving the huge ones in the corner waiting). I have a lovely partner and she gave lots of hints what she likes. So I started cutting ...


Ich wollte schon immer mal mit ganz kleinen Quadraten arbeiten. Bisher habe ich es vermieden, aber einmal muss man ja damit anfangen. Also drauflos geschnitten und 25 Quadrate alle genau 1.5inch gross vorbereitet. Dann konnte es losgehen mit dem Muster. Regenbogenfarben habe ich schnell gefunden, aber wie ging nochmal der Regenbogen? Von gelb nach Lila? Von Rot nach Blau? Wie gut, dass Mini ein Fan von den My little Ponies ist, also schnell noch eine Helferin geholt: Rainbow Dash!
I always wanted to make a project with tiny squares. I chose a pattern for 25 1.5 inch squares.
So this was the easy part but after I had cut all those lovely colors I stuck. How does a rainbow look like? Does it start with yellow and goes to purple? Or was it red and finishes with green? So I ran upstairs and got me a little helper from my little girl: Rainbow Dash!


Nach einiger Zeit Stoffe auflegen, arrangieren, umlegen, neu anfangen hatte ich irgendwann das Grundgerüst fertig.
After arranging and rearranging the squares I loved the look and kept it like that.


Ich gebe zu, ich hab nicht Quadrat für Quadrat zusammen genäht, sondern die einfach Methode angewandt. Ich wollte das schon immer mal versuchen und ich muss sagen, es hat bis auf einen kleinen Zwischenfall super geklappt. Nach Naht 5 hat leider die Nähmschine angefangen zu streiken.
I did not chain sew them all. To be honest I chose the easy way and ironed them on a fleece and only had to stitch along the lines .. but ... after seam 5 the sewing machine did not work any more and it looked like this!

Ahhhhh! Super! Ich habe in dem ganzen Aufräumwahn vor dem Sommer die Gebrauchsanleitung irgendwo "versteckt". Ach wie liebe ich das Internet, so konnte ich diese schnell online lesen und dann war das Problem schnell behoben und es konnte weitergehen. Sieht doch ganz nett aus.
Ahhhh! Finally I have an electronic sewing machine and now this! How do I fix this and where is this stupid manual? Where did I put it before the summer when I was cleaning the room? I have no clue but lucky me I could find it on the internet so I could fix this problem very fast and go on.


 Der Rest sollte dann doch recht einfach gehen. Die Rückseite wurde mit grauem Leinen versehen und dann musste nur noch die Wendeöffnung geschlossen werden. Ja nur noch ... Aber ...
Actually nothing can go wrong now! No? I prove it can! After cutting lovely linen for the back, sewing around and turn the inside out and stuffing the pincushion I only had to close this little whole .. JUST!!!! ...


.. dann brach noch die Nähnadel ab! Irgendwie brechen mir die dauernd ab und wenn sie nicht brechen, dann sind sie total verbogen. Entweder mach ich was falsch oder ich hab die falschen Nadeln. Zum Glück konnte die Spitze, die natürlich -wie könnte es auch anders sein - IM Kissen gebrochen ist, schnell gefunden werden und mit einer neuen Nadel wurden die paar Stiche noch geschafft und .. Tata!!! ... hier ist das Nadelkissen für meine Partnerin!
.. but than the needle broke! Oh no! I might do something wrong. Either the needle brakes or it is bend. For sure the pinpoint was IN the cushion. So removing the stuffing looking for the pinpoint and removing it. Finally I could do the last stitches and finish the pincushion for my partner.


Ich hoffe, es gefällt ihr und sie hat viel Freude damit. Ein paar Tage muss sie sich noch gedulden, bis es auf die Reise gehen wird.
I hope she loves and enjoys sewing much more with all the color around her. She has to be patient for some more days until I can sent it.

Tuesday, 10 September 2013

Stamping it up ...

In den letzten Tagen hat uns das Stempelfieber erfasst. Dank Nicky wird hier geschnitzt, gefärbt, gestempelt, gestickt und schlussendlich auch etwas damit angefertigt. Nicht nur ich finde das Radiergummi bemalen und ausschneiden lustig, auch meine Kleinste ist dem schon verfallen. So wird hier fleissig auf riesigem rosa Gummi gemalt.
The last days we got a fever! The stamping fever! Thanks to Nicky we started to draw on rubbers, cut them, stitch and finally try to make something nice. Not only me love to draw on the huge rubbers I found my little one got addicted as well. Think she used  more fabric than I did and she so much enjoyed it.


Natürlich kann ich nicht Mini mein Swapstück stempeln lassen und so habe ich auch noch ein paar eigene Stempel gemacht. Glaubt mir, man wird süchtig danacht...
She did a pretty good job but now we have to find something for her to make out of these. There is also a drawing waiting for me to be cut...


Irgendwann kommt der Moment, wo man aus den vielen kleinen Stoffstückchen dann auch etwas sinnvolles anfertigen soll. Gar nicht so einfach, aber da ich noch für den Bee einen Block nähen sollte, hab ich den einfach mit einem Pilz ausprobiert (damit auch wirklich die Grösse stimmt). Dazu kamen noch ein paar Stiche und es wurde ein Mug rug daraus. Die Eule wurde in den Wald geschickt und ziert ein Notebook.
The big question after was what to make out of these little scraps. As I had to make a paper pieced block for a bee I used the opportunity to check size and made the block with one of the toadstools. Finally I made a little mug rug with a little bit of stitching. The owl had to cover a notebook.


Als ich dann nochmal die Nachricht über meine Partnerin gelesen habe, ist mir aufgefallen, dass ich einen riesigen Fehler gemacht habe. Naja, man sollte eben alles ordentlich lesen und nicht nur schnell überfliegen, weil man schon beim Stempeln ist. Also nochmal zurück und neu anfangen. Entstanden sind dann diese Stempelmotive...
After checking the email about my partner I recognized I made a big mistake. This is not what my partner wanted to back to drawing, cutting and stamping. This is what we (the girls helped) came up with...

stamping part 2

Nach einem kurzen Feedback auf Flickr wurde heute ein neues Notebook gemacht. Ein bisschen stemplen, ein bisschen applizieren und so sieht es nun aus ...
After a survey on flickr I used the toadstool and the girl to cover an other notebook. A little bit of applique added and this is what it looks like now ...

swap Notebook for my partner

Ich hoffe, das gefällt meiner Partnerin, denn dies wird in den nächsten Tagen auf Reise gehen.
I hope my partner likes it as it will be on its way soon. I so hope this is something she will love and enjoy.

Tuesday, 3 September 2013

Surprise .. not again - just in English now

It is Monday morning, it is raining and the kids are back in school so I have a long list of things to do like emails and blogstalking. I told you so many times my post man is the best. So yesterday he put the letters in front of the door and knocked. When I opened the door he waved with a big smile and I took the parcels. Ok, one of them I were the expected ink pad for the stamping it up swap but the other? It came out of the UK, was huge and soft. I have already received all the swap parcels so I was not waiting for anything. I opened it very carefully but when I saw the fabric I started to grin ....


What a surprise!!!!  Rachel! Thank you, Thank you, Thank you! I think I met Rachel at the Mouthy Stitches Swap the first time. After we have been together in some more swaps and in Stash bee. Most of the time we are just cheeky in flickr groups and have lots of fun. Rachel is my applique queen and she made so many lovely tote bags the last month. Have a look on her Blog to see my new tote bag in total! Dear Rachel, it was an amazing surprise and I am so lucky to have you as a friend!

Monday, 2 September 2013

Überraschungen ...

Es ist Montag morgen, es regnet, die Schule hat wieder begonnen und ich habe eine lange Liste an emails, Blogstalking und Co zu erledigen. Ich habe schon oft erzählt, daß mein Postbote der Beste in ganz Irland ist. So hat er mir gerade eben zwei nette Briefchen vor die Türe gelegt, angeklopft und dann noch nett zugewinkt. Das kleine habe ich erwartet: Ink Pads für den Stamping up Swap, aber das andere? Es ist groß, weich und kommt aus dem UK. Eigentlich sind alle Swaps abgeschlossen und bei den neuen sind doch erst die Partner zugeteilt worden. Also daher kann es nicht kommen. Den Nachnamen kenne ich, aber was habe ich versäumt? Nachdem ich vorsichtig das Kuvert aufgeschnitten habe und das erste kleine Stoffecken gefunden habe, habe ich angefangen breit zu grinsen....

Welch eine tolle Überraschung Rachel! Danke, Danke, Danke! Ich kenne Rachel seit dem Mouthy Stitches Swap in der ersten Runde. Wir waren nun auch gemeinsam im Stash Bee und noch so manch anderem Swap und mischen so manche flickr Gruppe mit "unsinnigen" Kommentaren auf. Sie ist immer für einen Spaß zu haben und Rachel ist meine Applique-Queen! Sie hat in den letzten Monaten viele tolle Totebags gezaubert und auch diese habe ich auf ihrem Blog gefunden. Mehr tolle Bilder gibt es auf ihrem Blog zu sehen. Liebe Rachel, das war eine tolle Überraschung und ich freue mich riesig!

I am sorry for my English readers but I heard from Rachel (and an other blogging lady) they want to improve their German so the translation will be given tomorrow! Just one word you need to know: Überraschung means surprise!


Sunday, 1 September 2013

Aran Islands - Inis Oîrr

Gestern gab es wohl den letzten Samstagsausflug für ein paar Monate. Nächste Woche beginnt wieder der "Alltag" und damit die Rugby Saison. Die beiden grossen sind sich noch nicht einig, wer denn nun in diesem Jahr spielen wird, aber nächsten Samstag sind wir auf jeden Fall bei der Saisoneröffnung dabei. Also haben wir noch schnell das schöne Wetter genutzt und einen Bootsausflug auf Inis Oîrr gemacht. Dieses Mal ging es von Doolin aus mit einem kleinen Boot über riesige Wellen auf die kleinste der Aran Islands.
Yesterday might have been the last Saturday for a long time to go on a trip. Next week the rugby saison starts even if the kids are not sure who is going to play this year. Anyway we used the lovely weather and went off to Inis Oîrr. This time we took a boat in Doolin and took off to the smallest of the Aran Islands. 
 

Die Wellen sind unglaublich hoch und auf diesem kleinen Schipper fühlt es sich an, wie Achterbahn fahren. Ich liebe Achterbahnen, doch dort auf hoher See wurde mir dann doch ein wenig mulmig. Das Gefühl, das Schiff kippt jeden Augenblick um, ist dann doch beängstigend.
The waves were incredible high and it was like going on a roller coaster. I love roller coaster but the additional moving left and right and having the feeling the ship is going to overturn makes me feel sick.


Nach endlos langen Minuten haben wir aber den Hafen erreicht und nach einer kurzen Verschnaufpause ging es mit dem Rad über die Insel.
After an endless long time we finally arrived at the island. We took a short break before we rented some bikes and started to discover the island.






Natürlich mussten wir als erstes zu dem Schiffswrak treten. Es sieht schon fantastisch aus und im Sonnenschein leuchtet es richtig. Es gab viel zu entdecken rund um das rostige Schiff und auch ein Blick hinein war möglich.
First stop was at THE PLASSY WRECK. It looks amazing and shines in bright sunshine (if you have some like we did for 2 minutes). There was plenty to be found around the ship and great to look inside as well.

Jede der Inseln hat ihren Berg und so mussten wir den Hügel raufstrampeln. Eigentlich wurde das Rad mehr geschoben, aber zum Glück sind das ja mehr Hügel als Berge. Der Blick über die kleine Insel ist fantastisch und auch die nächste der Inseln konnte gesichtet werden. Der weitere Weg ging dann entlang der Küste bis zurück in das Dorf.
Each of the islands has its "mountain" so we had to cycle up. Actually was more a pushing the bikes up and have a nice walk. Luckily the hills are not that high so it only took some minutes to get to the castle and have a fantastic view over the island. After we cycled along the coast back to the village.


Irgendwann ging es dann doch wieder auf das Boot. Eine Reise stand uns noch bevor: Cliffs of Mohern von der Seeseite! Nachdem der Wellengang nahe dem Festland schon recht hoch war konnte das noch lustig werden. Zurück zum Festland ging es mit dem gleichen Schiff und dort sind wir in ein noch kleineres umgestiegen. Juhuuu!
Unfortunately we had to go back to the main land. There was only one thing more to do: Cliffs of Moher from the sea side! After remembering the high waves around the mainland I was not really looking forward to. So we went back to Doolin where we changed to boat! Yeahh great! The one going to the cliffs was even smaller and to tell you the waves did not get smaller!! Look at this....


Also gut festhalten mit der einen Hand und in der anderen die Kamera. Zwischendurch schwappte noch das Wasser in das Boot und die Füße wurden dann auch noch naß. Ich brauch nicht zu sagen, dass es so gegen 6 Uhr abends dann kalt wurde. Zum Glück hatte meine Kleine ihre boshi mit und ich konnte mir die ausborgen (keine Sorge, sie hatte einen Kaputzenpullover und eine Kaputzenjacke)
So now it was time to hold yourself with one hand and the camera with the other. In between the boat was going up and down and sometimes the water swapped over. I do not have to tell you that at about 6 pm it got quite cold and the water was not really warm. Lucky me my little girl had her boshi with so I could borrow it (do not worry she had a hoodie)


Aber wir haben es geschafft. Die Klippen sehen von unten noch viel beeindruckender aus.
But we did it! The cliffs look incredible from the sea side.

 Aber auch dieses Mal hat sich der liebe süße Puffin versteckt, sodass ich wohl nochmal runterfahren muß. Irgendwann seh ich ihn, aber erstmal muss ich aufhören zu schaukeln ....
Again I did not find any Puffin around the Cliffs so I have to come again. But first I have to stop rocking ...