Friday, 27 January 2012

Mouthy Stitching Pouch

Seit Sonntag weiss ich wer meine Partnerin beim Mouthy Stitching Swap ist und seither bin ich auch am gruebeln und tuefteln. Immerhin habe ich eine kleine Plaudertasche erwischt und seither stalke ich die Dame wo immer ich kann. Trotzdem ist es nicht einfach. Als erstes bin ich mal an der Stoffwahl gescheitert ...
Since Sunday I know my partner for the Mouthy Stitching Swap and since than I am stalking her. I am happy that this time I have a partner who is really mouthy but that doesn't make it easier. First I failed on the fabrics.


Auf dem Bild sehen die Stoffe ja noch toll aus, aber wenn man sie in Natura zusammenlegt, dann passt halt das hellblau so gar nicht zu dem aqua, das eine glitzert zu viel und das andere zu wenig .... Gar nicht so einfach ;( Dann ist natuerlich auch noch die Frage mit welcher Farbe kombinieren, denn weiss ist ja fuer ein Taeschchen denkbar schlecht .... grau oder beige? Einen Farbtupfer in gelb hinzufuegen oder doch einfach nur in blau?
On the picture the fabrics look like they are almost the same but in reality light blue doesn't match the aqua, one is to glittery and the other to boring ... Not so easy :( The other question is the background colour .. beige or grey? A little highlight with an other color as yellow or orange? Or just blue?


Nach langem hin und her ist dann das heute entstanden: blau in blau mit einem kleinen bisschen rot ..
After thinking and arranging fabric squares, rearranging and sewing with a little red ...


... kombiniert mit grau! Leider kann ich nicht mehr zeigen, denn es sll ja eine Ueberraschung werden. Nur so viel, dass meine Partnerin einen Kommentar dazu abgeben kann. Innen ist sie in gelb gehalten, dass zumindest etwas Farbe dabei ist, aber das kann ich grad nicht zeigen. Allerdings bin ich meiner Partnerin nicht boese, wenn sie sie nicht mag ... dann hab ich wohl bald wieder ein give away :)
.. combined with grey! Inside the little pouch is yellow and it is batted. I am sorry I can't show more but it has to be a surprise for my partner. She is just allowed to see that much to say like .. or don't so I have to start a new pouch again. If she doesn't like it ... I think then I will have a little give away :)

Tuesday, 24 January 2012

Dublin

Seit laengerem war geplant, ein Wochenende in Dublin zu verbringen und endlich war es so weit. Einfach nur Sightseeing und relaxen, shoppen und die Stadt erkunden. Nachdem der Winter in Irland ja manchmal schon fast einem Fruehling in Oesterreich gleicht, konnte ein Ausflug im Januar wetterbedingt nicht so schlimm werden.
It was planed since a long time to visit Dublin and this weekend I went of to visit this beautiful city. Just sightseeing and relaxing, shopping and walk around this city. Because of the soft winter in Ireland it was not so bad to do so in January. Sometimes the wind was really cold and icy but most of the time the weather was really nice and perfect to walk around.


Der Freitag wurde zum gemuetlichen spazieren und erkunden ausgenutzt. Ein paar Erledigungen standen auf dem Plan und so mancher kleine Wunsch sollte erfuellt werden. Dabei war es gar nicht so einfach die Geschaefte zu finden. Am Samstag wurde dann die Stadt mittels einem der gruenen Sightseeing-Busse erkundet. Rein in den Bus, die Treppe rauf fuer den besten Ausblick, tja und bei der naechsten Gelegenheit gleich wieder raus. Auf dem Weg begegnete mir Oscar Wilde, Boyle, Hamilton, und so manche andere irische Persoenlichkeit ...
On Friday the only thing to do was walking around and do a little shopping. I got a little list of wishes I should fulfil and I did my best even if it was not every time easy. On Saturday we went on one of these double decker sightseeing bus. Into the bus, up the bus and off on the next station. It was a good workout *gg* On the way we met Oscar Wilde, Boyle, Hamilton and some other famous Irish...


.. wurde Whiskey verkostet ...
... tasted whiskey ...

... Guinness probiert bei einem unglaublichen 360Grad Rundblick ueber Dublin bis zu den Wicklow Mountains und dem Meer ...
... tasted Guinness and had a stunning 360 degree view over Dublin to the Wicklow Mountains and the sea ...


.... die teuerste "Fahnenstange" irlands bewundert ...
... admired the most expensive "flagpole" ...


... doch dann ging es auch wieder zurueck in den Westen. Dubln wird uns nun oefter sehen und es wird noch viele Ecken zu erkunden geben ...
... and than I got back to the west. I am sure we will see Dublin again soon and there will be lots more lovely places to be discovered ...


Meine Partnerin fuer den Mouthy Stitches Swap hab ich auch am Sonntag erfahren und seither bin ich am gruebeln und tuefteln und und und
I also got known my partner for the Mouthy Stitching Swap and since than I am thinking and thinking and thinking ....

Wednesday, 18 January 2012

Time to Craft ...

Ich bin grad so stolz auf mein "kleines" Maedchen. Bisher hat sie mir immer zugesehen wenn ich gestrickt oder genaeht habe. Manchmal hat sie sich Stoffe ausgesucht oder Kombinationen fuer ihre Wuensche erstellt. Am Wochenende konnten wir eine dieser suessen kleinen (Schmuck-)Kisten ergattern und darin befanden sich Garn und Nadeln. Vollauf begeistern hat sie sich dann gestern ans Wekr  gemacht: Muster aufgezeichnet, Garn in die Nadel gefaedelt und schon ging es los ...
I am so proud of my little girl! Till yesterday she just watched me knitting or sewing. Sometimes she chose the fabrics or told me what we will make out of them. On the weekend we found a little box in town with stitching yarn and needles inside. Enthusiastic she started yesterday and drew a picture on a piece of fabric and started to stitch ..


... und gleich nach der Schule hat sie sich nun wieder an die Arbeit gemacht und sitzt nun wieder ueber ihrem Stickrahmen. Ich bin gespannt, was sie dann weiter daraus machen will, aber bis dahin haben wir noch ein wenig Zeit ...
... and today straight after school and a little lunch she went back to stitching. I am excited what she will make of it when the stitching is done ... maybe a mug rug?


Sohnemann wollte natuerlich auch gleich mal einen Versuch starten, so hab ich mich heute nochmal in die Stadt begeben und einen neunen Stickrahmen gekauft. Allerdings hab ich vergessen, dass heute die Buecherei in der Schule nach der langen Pause wegen der Umbauarbeiten wieder geoeffnet ist ...
Also my boy wanted to have a try yesterday but his little sister did not give him a go. So I went to town today and bought an other frame. Certainly I forgot that after a long time of reconstruction of the school building the library opened for the third class today again ...

 
... das Buch ist schon seit langem bestellt, aber die Post mobbt uns wohl. Auf jeden Fall ist er nun happy und fuer die naechsten Tage nicht mehr ansprechbar. Ich hoffe nur, der naechste Teil laesst nun nicht so lange auf sich warten, denn auch der ist eigentlich schon seit Wochen bestellt .. hoffe ich!
... and he got the book we already ordered a long time ago but the post did not deliver till now. Anyway he is now happy reading and not approachable for the next days. I just hope the next part is faster delivered than he is finished with this book! 

Tuesday, 17 January 2012

Stoffauswahl ...

Gestern ist der Hintergrundstoff aus Amerika angekommen. Unglaublich, wie schnell das geht. 8 yard feinstes weisses Kona-cotton. Damit auch gleich gestartet werden kann, durfte er mal ein paar Runden in der Waschmaschine drehen. Welch Wunder, er ist nicht grau wieder rausgekommen - ja, ich sollte mal einen Grundkurs im Maschinwaschen absolvieren! Auf jeden Fall wollte ich mich heute eifrig daran machen, den Stoff zu buegeln, dass ich mit dem Schneiden - ich fuerchte mich schon - beginnen zu koennen. Tja nur wie buegelt man am besten knapp 8m Stoff, wenn denn kurz nach Eingehen des Buegeleisens - welches schon ersetzt ist - auch das Buegelbrett zusammengeklappt ist ... Daran arbeite ich dann wohl noch ...
Nichts desto trotz, muss auch noch die Stoffwahl getroffen werden und immerhin kann man ja die Stoffe aufeinander legen und mal betrachten - auch wenn die Sonne sich weigert mitzuhelfen. Das waere dann meine Auswahl fuer den Quilt der Minimaus.
Yesterday the background fabric arrived. Unbelievable how fast they delivered. 8yard white Kona cotton. That I can start as soon as possible the fabric was allowed to turn rounds in the washing machine and I am happy that it is still white - yes, I need to make a course in washing! Anyway I wanted to start today so I had to press the fabric but how do you iron about 8meter fabric? Since the last time when the iron was broken, the board also broke after we renewed the iron. So now we have an iron but no board and I have 8 yard to be pressed so I can cut it. That will be a huge challenge. Until than I can try to find the right fabrics. This will be the fabrics for the quilt for the little one ...


Es ist wohl nun schwer zu erraten, was ihre Lieblingsfarbe ist *gg*
Fuer den zweiten Quilt bin ich noch immer am gruebeln. Mal abgesehen davon, dass es sieben verschiedene Stoffe sein sollen und ich noch immer nicht einkaufen war, so ganz bin ich mit der Auswahl nicht einverstanden. Ich dachte zu viele gemusterte Stoffe machen das Muster unruhig. Darum wollte ich "einfaerbige" dazwischen haben. Allerdings passen die nun auch wieder nicht zu den Batikstoffen. Das wird noch eine Herausforderung werden.
As you can see: her favorite colour is pink *gg*
For the second quilt it is much harder to decide. I still just have six fabrics but I am not satisfied with the selection. I thought to many fabrics with patterns would make the quilt pattern restless. So I tried batics but that doesn't look as good as I thought it may be. I think that will be a huge challenge.


Ausgerechnet der dunkel blaue soll aus der Auswahl rausfallen, doch genau der gefaellt mir am besten. Er wirkt hier aber am bild wesentlich dunkler, als er ist.
Of all fabrics it is the dark blue that should be removed from the selection and that is the one I like most. It is not as dark as in the picture. Any help out there?

Tuesday, 10 January 2012

Suchen und Berechnen ...

Nachdem gestern wieder der Alltag begonnen hat und die Kinder sich wieder jeden Morgen auf den Weg in die Schule machen, kann auch ich wieder den kreativen Dingen nachgehen. In meinem Kopf haben sich drei Projekte fuer dieses Jahr festgesetzt und damit die nicht dort verbleiben, muss mal was dafuer getan werden. So hat gestern nachmittag die Waschmaschine mit Farbfaengern die Runden gedreht und heute gab es noch die letzten Berechnungen zum Stoffkauf. Tja! Ich bin mir nicht so ganz sicher, ob da nicht ganz viele Denk- und Rechenfehler im Programm waren, aber der Stoff ist bestellt ... Drueckt mir die Daumen, dass ich nicht zu wenig bestellt habe *gg*
Yesterday after the long Christmas break started the school again and the kids are off again every morning. Time to enjoy the nice things in live. I have a three projects in my head for this year and that they don't stay there I have to do something. Yesterday I started washing the fabrics with color catchers - just to be sure nothing happens when the project is done - and today I had to calculate the yards of fabric still needed. I am not sure if I did anything right and I am not sure if there are any mistakes - error in reasoning or calculating - but anyway: the fabric is ordered! ... Touch wood that I did not order to little! 


Dann hat Cindy von fluffysheepquilting wieder zu einem Swap aufgerufen. Ein Mouthy Stitches Swap. Klingt doch lustig und schon der letzte Swap mit den Damen war so lustig, da kann ich nicht nein sagen. Ich freu mich schon wieder, denn wie ich gesehen habe, sind ganz viele vom Mug Rug Swap wieder dabei.
And there was an other posting today and I could  not resist: Cindy from fluffysheepquilting called for an Mouthy Stitches Swap  and because the last one was so much fun I had to join. When I had a look at flickr group today I found so many ladies from the last one so it had to be fun. 


Die erste Aufgabe ist immer ein Mosaik zu erstellen. Diese Aufgabe gestaltet sich gar nicht so einfach, wenn man einen fast kaputten Laptop hat, aber ich konnte sie nach Stunden angemessen loesen.
The first task is everytime to make a mosaic with the ones you like. This was not that easy this time with an almost broken laptop and it took me hours but it is done ...


I am so excited ....

Friday, 6 January 2012

Christmas Present Swap ...

Ein kleiner Nachtrag muss noch sein. Ich hab berichtet, dass ich einer ganz lieben Freundin fuer Weihnachten die Mug Rugs genaeht habe. Puenktlich nach Weihnachten kam dann auch das Packerl aus Oesterreich mit einer riesen Ueberraschung ... ein Tablerunner und der ist soooo schoen *freu*
There is something I missed to tell you. I told you about the mug rugs I made for my friend in Austria and some days after Christmas her parcel arrived with an amazing surprise ... a gorgeous tablerunner. Isn't is beautiful? *happy* 


Die Sterne sind so schoen gearbeitet. Schade dass nun Weihnachten vorbei ist - der Christbaum muss nun  weichen, damit Platz zum tanzen ist um die Kilos wieder los zu werden - und ich den schon in die Kiste packen muss, aber immerhin durfte er noch ein paar Tage am Tisch liegen. Ich freu mich schon auf das naechste Jahr.
The stars are so beautiful made. It's a pity that Christmas is over - the tree has to make place for the dancing to lose the extra weight we gained during the holidays - and I have to pack it with all the other stuff until next year. At leas we enjoyed it some days and I am looking forward to the next Christmas. 


Aber sie hat mir auch den Wunsch nach einem neuen Notebook erfuellt. Mein letztes ist gerade dabei sich in seine Einzelteile aufzuloesen und da freute ich mich umso mehr, dass ich den Wunsch nach einem neuen aeussern durfte <3 Mehr davon findet ihr hier 
But she also fulfilled my wish for a new notebook. The last one is falling into its parts after using it for years. So I was really happy to ask for a new one. You can see more here 


Ja und dann wollte ich noch berichten, dass ich mich fuer einen Stash Bee angemeldet habe. Ist das nicht aufregend? Eine gute Moeglichkeit Bloecke zu ueben ohne dafuer gleich einen ganzen Quilt zu naehen. Ich freu mich ...
There is something else I wanted to tell you: I joined a stash bee. Isn't that exciting? I have never done that before but the swap last year was so much fun. That should be a good opportunity to make blocks without making a entire quilt. I cant wait until it starts ...


Thursday, 5 January 2012

Minibags and Notebookcover ...

Heute konnte ich mal wieder die Naehmaschine starten und sie ist fast den ganzen Tag in Betrieb gewesen. Irgendwann beim bloglesen bin ich ueber dieses kleine Taeschchen gestolpert. Ich mag so kleine Taschen. Passend fuer ein paar Euro fuer die Schule und sicher irgendwo an der Schultasche angehaengt kann sie nicht mehr verloren gehen. Mini war sofort begeistert, als sie sie am PC entdeckt hat, aber sie  hat so oder so einen Taschentick .. typisch Frau? Na von mir hat sie das nicht *gg*
Today I unpacked the sewing machine - no, I still don't have a sewing room - and it was running almost the whole day. When I read the blogs last time I saw this lovely little bag. I love this little pouches. They are big enough for some Euros for school and if they are fixed on the school bag they can not get lost. The little one was in love as soon as she saw it but she already is addicted to bags ... 
typical woman? She did not get it from me *gg*


Dann war da noch mein neuer Kalender. Er ist zwar gut gepolstert, aber irgendwie gibt es kein Fach um meine Unmengen an kleinen Notizen zu verstauen und so lose in der Tasche ist auch nicht gut. Ich wollte schon laenger mal ein Zick-Zack-Muster ausprobieren, also hab ich mich heute morgen mal fleissig ans bloglesen gemacht. Ich wusste irgendwo gibt es ein Muster ohne aufwaendig Dreiecke zuzuschneiden und jede Naht mehr ist ein Risiko. Tatsaechlich hab ich auch eins gefunden. Dafuer muss man nur Streifen naehen, in die richtige Laenge bringen und dann wie folgt zusammensetzen ....
The other thing was my new calender. It is really good stuffed but somehow there is no pocket for my little notes and just putting it in the bag when there is nothing to close? Anyway I wanted to try the zig zag pattern and that was a good object to give the pattern a try. I knew I once read a pattern that did not use triangles so I did a blogger-search this morning. I was right! I found a pattern where you just sew together stripes, cut them into pieces and arrange them like this ...
   

Man kann noch gut erkennen, wie die Streifen zusammengesetzt sind. In diesem Fall waren es 1.5'' breite Streifen die dann zu 2.5'' Streifen gekuerzt wurden.Aufgelegt und diagnal zusammengenaeht ergab sich dann mein neues Notebookcover ...
You can see where the stripes have to be sewn together. Here I used 1.5'' stripes in white and blue. After sewing each blue to a white I cut them to 2.5'' stripes and arranged them in a zig zag pattern. The blocks are sewn diagonally and my new cover was finished ...    


Ich bin ueberrascht, wie gut sich die Naehte getroffen haben. Das gibt mir Zuversicht fuer die beidne Quilts, die ich in diesem Jahr so gerne naehen moechte. Wichtig war noch der Gummi zum "verschliessen" ...
I was surprised that it worked out so good. I am confident now that the two quilts I planed for this year maybe work out nice. Important was the rubber band to close ...


... und Faecher auf der Innenseite. Ich mag meinen neuen Kalender und kann getrost meine Zettelchen wieder reinstecken *gg*
.. and the little pockets for my notes. I love my new cover!