Die letzten Tage haben wir nicht viel gemacht. Wir wurden von der Sonne so sehr verwoehnt, dass wir die Nachmittage nur im Garten oder am Strand verbracht haben. Am Wochenende konnten wir die Sonne in Lahinch geniesen und den Wellenreitern zusehen.
The last days I did not do a lot. We had so much sunshine so we had to enjoy the days out. We stayed in the garden or on the beach. Also on the weekend we went to Lahinch and watched the surfers.
Auch am Sonntag nach einem kurzen Ausflug ins Schwimmbad und Aquarium...
On Sunday after a swim and a walk through the Aquarium ...
... wurde am Strand eine riesen Sandburg gebaut und die Surfer beobachtet. Es muss herrlich sein!
.. we went again to the beach and watched the surfers. It must be amazing!
Irgendwann probier ich es aus, wobei ich schon auf ruhiger See noch nie am Brett geblieben bin. Zurueck in Galway haben wir noch zwei wunderbare Tage am Strand verbracht. Sogar live Musik wurde uns im Hintergrund geboten.
One day I will give it a try but the last time I tried to stand on a board on a calm lake I failed. Back in Galway we hat an other two gorgeous days on the beach and on the last one we had live music in the back. It can be so beautiful in Ireland!
Tja, so wie es aussieht war es das wieder mit dem Sommer, aber vielleicht kehrt er ja puenktlich zum Ocean Race nochmal wieder :)
It looks like the summer is gone again and I hope at least for the Ocean Race it will come again :)
Friday, 30 March 2012
Monday, 26 March 2012
Stained QAL finished
Fertig! Geschafft! Der Stained QAL ist endlich gebunden und gequiltet. Heute hab ich endlich die letzten Handstiche gemacht und das Binding, welches schon seit langer Zeit vorbereitet war, angenaeht ...
I did it! The stained QAL is done! I still love the pattern and it was great to make it. I finally did the last stitches today and did the binding.
Ich habe versucht mit meiner Maschine zu quilten, aber nach dem ersten gerissenen Faden bin ich doch auf das Perlgarn umgestiegen und es gefaellt mir so viel besser ...
I tried to machine quilt but I horrible failed so I used perle cotton and did some handstitching. I like it ...
Die Sonne bringt die Farben heute schoen zur Geltung. Sohnemann hat ihn sich schon geschnappt und in sein Bett verfrachtet. Ich glaub nur, dass er ein klein wenig zu kurz geraten ist.
The sun loves the colors and my son already took the quilt and put it into his room. I think it will be a little to short for him.
Es war ein herrlicher Tag! Hier noch ein letzter Eindruck von unserer kleinen Fotosession im Garten ...
It was a lovely day! That's how we did the foto shoot today ...
I did it! The stained QAL is done! I still love the pattern and it was great to make it. I finally did the last stitches today and did the binding.
Ich habe versucht mit meiner Maschine zu quilten, aber nach dem ersten gerissenen Faden bin ich doch auf das Perlgarn umgestiegen und es gefaellt mir so viel besser ...
I tried to machine quilt but I horrible failed so I used perle cotton and did some handstitching. I like it ...
Die Sonne bringt die Farben heute schoen zur Geltung. Sohnemann hat ihn sich schon geschnappt und in sein Bett verfrachtet. Ich glaub nur, dass er ein klein wenig zu kurz geraten ist.
The sun loves the colors and my son already took the quilt and put it into his room. I think it will be a little to short for him.
Es war ein herrlicher Tag! Hier noch ein letzter Eindruck von unserer kleinen Fotosession im Garten ...
It was a lovely day! That's how we did the foto shoot today ...
Sunday, 18 March 2012
Happy Mothersday
Happy Mothersday ♥ ♥ ♥
Hundreds of stars in the pretty sky
hundreds of birds in the sky
hundreds of trees in the wood
hundreds of fish in the big, big ocean
but you are my mother and the only one I have!
Ich liebe ja den irischen Muttertag noch immer. Mitten in der Fastenzeit und die Kinder noetigen die Mama doch Schokolade und Kuchen zu essen. Ich kann sagen, ich habe es versucht, aber der Shamrock-Keks mit dem wunderschoenen gruenen Zuckerguss ist mir in den Zaehnen kleben geblieben und so habe ich ihn mit den lieben Kleinen gern geteilt ^^ Aber wir werden gleich den wunderbaren Sonnenschein geniesen gehn und vielleicht spendier ich den Kroeten dann ein Eis in der neuen Eisdiele und das muss natuerlich auch probiert werden ;)I love the Irish Mothersday. It is in the middle of lent and the kids feed you with chocolate and cake! But I can say I tried! I tried to eat this lovely shamrock cookie my son brought from the cake sale but the green icing on top it was soooo sweet that I really enjoyed to share it with my little ones. But we will enjoy the sunshine soon and maybe I will be generous and invite them to an ice cream and of course I have to give it a try too.
Friday, 16 March 2012
Stash Bee March Block
Gestern habe ich erzaehlt, dass ich noch den Block fuer meinen Maerz Stash Bee machen sollte, doch dass ich das so schnell angehen wuerde dachte ich nicht. Aber da meine heutigen Plaene von der kleinen Maus wieder durcheinander gebracht wurden und sie nur schlafend am Sofa liegt, hab ich die Zeit genutzt und auch ein wenig genaeht. Gezeichnet hatte ich schon vor ein paar Tagen und dieser kleine Geselle sollte auf meinem Baum sitzen ...
Yesterday I told you that I have to make my Stash Bee block for March. I already did the drawing days ago but I did not think that I will sew it that soon. Unfortunately the little girl is sick again and so I could not do what I had planed for today. She is sleeping in the living room and I took the opportunity and went sewing.
Vorgabe war nur ein Baum und keine "dicken" Konsturktionen. Voegel, Schaukeln, Eulen und sonstige Einfaelle waren dieses mal gewuenscht und so durfte jede machen, was sie will. Eigentlich haette ich ja einfach einen Baum konstruieren koennen, aber applizieren ist eine Herausforderung, der man auch mal nachgeben muss - und ich mag es noch immer nicht :( Diese kleine Eule wollte ich aber schon immer mal machen und so ein kleiner gefederter Freund passt doch perfekt in einen Baum.
The Bee Queen wanted to have a tree and everything was allowed just not to get to thick. Applique was fine and whatever we like to put on the tree - swings, apples, birds, owls ... Actually I am not a fan of applique but I gave it an other try. I think I still don't like it. But this little owl I wanted to make for ages and it matches perfectly in a tree.
Also das sollte mein gefiederter Freund auf dem Baum werden. Ich bin ja so froh, dass ich so tolle Stoffe beim letzten Swap erhalten habe. Da macht zumindest mal das Zusammensuchen richtig Spass.
That should become my little owl in the tree. I am so happy that I have been part in the last swaps. I got so many lovely scraps and they are perfect for little projects like this. Mixing and matching the fabrics can be fun if you have more than two ;)
Ich habe lange gegruebelt, mit welchem Stich ich den an besten auf den Hintergrund bekomme. Irgendwie hat mir der gerade, einfache Stich dann doch am besten zugesagt und ich finde der passt auch ganz gut.
I was thinking about which stitch will be best to use and decided I like the simple one best. The zig zag I usually use makes the fabric sometimes wrinkly and that was not what I wanted. (it is wrinkly because I am not good in pressing)
Schaut er nicht suess aus? Noch so ganz nackt und in einem leeren Baum? Den braunen Stoff musste ich extra besorgen, aber ich find ihn gar nicht so graesslich. Auch das blau fuer den Hintergrund find ich schoen, aber da fehlen ja noch die Blaetter. Die Bee Queen mag es bunt ...
Isn't it cute? He is naked and the tree needs some leaves but the start was not to bad. The brown fabric I had to buy but it doesn't look so bad. Also the blue "sky" looks great. The bee queen likes color so there had to be more ...
Also erstmal den gefiederten Freund mit Fluegel, Augen und Schnabel ausstatten und dann die Blaetter fuer den Baum zusammensuchen ...
First the little one got wings, eyes and a peak and after I was looking for leaves ...
Damit davon auch keines verloren geht, werden Fluegel, Augen und Blaetter noch mit Nadel und Faden fixiert ...
That they don't get lost I fixed them with my needle and a little threat ...
Das ist mein Stash Bee Block fuer Maerz und ich hoffe, die Bee Queen freut sich darueber. Ach ja, der kleine Freund bekam natuerlich auch noch Krallen, dass er nicht vom Baum faellt ...
So that is my stash bee for march and I hope the queen likes it. Oh yes, I asked her some days ago, if stitching is fine because this little guy needs some feet. I don't want him to fall of the tree ...
Sobald der Signaturblock fertig ist macht sich mein kleiner Freund im Baum auf die Reise zu Tara @ Stitch Fancy! Es hat Spass gemacht, aber trotzdem wird applizieren wohl nie zu meinen Favouriten gehoeren.
As soon as the signature block is finished the block will be postet to Tara @ Stitch Fancy! It was fun but applique will never be one of my favourites.
a last sunny pic ...
Yesterday I told you that I have to make my Stash Bee block for March. I already did the drawing days ago but I did not think that I will sew it that soon. Unfortunately the little girl is sick again and so I could not do what I had planed for today. She is sleeping in the living room and I took the opportunity and went sewing.
Vorgabe war nur ein Baum und keine "dicken" Konsturktionen. Voegel, Schaukeln, Eulen und sonstige Einfaelle waren dieses mal gewuenscht und so durfte jede machen, was sie will. Eigentlich haette ich ja einfach einen Baum konstruieren koennen, aber applizieren ist eine Herausforderung, der man auch mal nachgeben muss - und ich mag es noch immer nicht :( Diese kleine Eule wollte ich aber schon immer mal machen und so ein kleiner gefederter Freund passt doch perfekt in einen Baum.
The Bee Queen wanted to have a tree and everything was allowed just not to get to thick. Applique was fine and whatever we like to put on the tree - swings, apples, birds, owls ... Actually I am not a fan of applique but I gave it an other try. I think I still don't like it. But this little owl I wanted to make for ages and it matches perfectly in a tree.
Also das sollte mein gefiederter Freund auf dem Baum werden. Ich bin ja so froh, dass ich so tolle Stoffe beim letzten Swap erhalten habe. Da macht zumindest mal das Zusammensuchen richtig Spass.
That should become my little owl in the tree. I am so happy that I have been part in the last swaps. I got so many lovely scraps and they are perfect for little projects like this. Mixing and matching the fabrics can be fun if you have more than two ;)
Ich habe lange gegruebelt, mit welchem Stich ich den an besten auf den Hintergrund bekomme. Irgendwie hat mir der gerade, einfache Stich dann doch am besten zugesagt und ich finde der passt auch ganz gut.
I was thinking about which stitch will be best to use and decided I like the simple one best. The zig zag I usually use makes the fabric sometimes wrinkly and that was not what I wanted. (it is wrinkly because I am not good in pressing)
Schaut er nicht suess aus? Noch so ganz nackt und in einem leeren Baum? Den braunen Stoff musste ich extra besorgen, aber ich find ihn gar nicht so graesslich. Auch das blau fuer den Hintergrund find ich schoen, aber da fehlen ja noch die Blaetter. Die Bee Queen mag es bunt ...
Isn't it cute? He is naked and the tree needs some leaves but the start was not to bad. The brown fabric I had to buy but it doesn't look so bad. Also the blue "sky" looks great. The bee queen likes color so there had to be more ...
Also erstmal den gefiederten Freund mit Fluegel, Augen und Schnabel ausstatten und dann die Blaetter fuer den Baum zusammensuchen ...
First the little one got wings, eyes and a peak and after I was looking for leaves ...
Damit davon auch keines verloren geht, werden Fluegel, Augen und Blaetter noch mit Nadel und Faden fixiert ...
That they don't get lost I fixed them with my needle and a little threat ...
Das ist mein Stash Bee Block fuer Maerz und ich hoffe, die Bee Queen freut sich darueber. Ach ja, der kleine Freund bekam natuerlich auch noch Krallen, dass er nicht vom Baum faellt ...
So that is my stash bee for march and I hope the queen likes it. Oh yes, I asked her some days ago, if stitching is fine because this little guy needs some feet. I don't want him to fall of the tree ...
Sobald der Signaturblock fertig ist macht sich mein kleiner Freund im Baum auf die Reise zu Tara @ Stitch Fancy! Es hat Spass gemacht, aber trotzdem wird applizieren wohl nie zu meinen Favouriten gehoeren.
As soon as the signature block is finished the block will be postet to Tara @ Stitch Fancy! It was fun but applique will never be one of my favourites.
a last sunny pic ...
Thursday, 15 March 2012
Easter Mug Rug
In den letzten Tagen ging es richtig rund hier. Die kleine Maus lag mit Fieber am Sofa, doch gluecklicherweise konnte sie dann doch gesund am Irish Day in der Schule teilnehmen. Wochenlang haben die Klassen Lieder, Taenze, Theaterstuecke und Musikstuecke auf ihren Tin Whistles vorbereitet, um den Eltern ein wenig zu zeigen, was sie so irisches in der Schule lernen. Es war auf jeden Fall ein gelungender Vormittag!
In the last days most things did not work out. My little girl lay down with fever but luckily she was healthy again for the Irish Day in school. All classes prepared dances, songs, dramas and - luckily for the parents - songs on the tin whistles. It was a great morning and I enjoyed watching the kids.
Nachdem der Mouthy Stitching Swap zu Ende ist und Ostern bald vor der Tuer steht, mach ich bei lieben Freundinnen in Oesterreich an einem Osterhasen-Wichtelspiel mit. Lange habe ich ueberlegt und gegruebelt und irgendwie wollte nichts so recht passen. Am Nachmittag hab ich mir nochmal genauer das Tutorial zu Paper Piecing angesehen und weil grad ein wenig Zeit war, auch gleich ausprobiert und tata ... ein Mug Rug! Ich hoffe sie mag ihn.
Because the Mouthy Stitching Swap is almost finished and Easter is almost here I decided to join an Easter Swap with Austrian friends. I thought for a long time what my "egg" would like to have but unfortunately she is very silent so I decided to make a mug rug for her. I wanted to try Paper Piecing since I got this lovely pouch and when WandaFish11 told me about the Paper Piecing Tutorial that was perfect to give it a try ... tata! That is my first paper pieced mug rug!
Es war irgendwie ganz einfach dank der tollen Anleitung. Perfekt fuer mich und perfekt fuer ein schnelles Erfolgsergebnis nachdem am Vormittag schon die Nadel gebrochen ist, die Maschine heiss gelaufen ist und ich feststellen musste, dass der Quilt einfach zu dick fuer mein Maschinchen ist !!! Ich hoffe mein EI freut sich daruebert!
It was so easy following her instructions. Perfect for me and perfect for a fast success. Especially after this morning where the needle broke, the machine went hot and I figured out that the quilt is to fat to match with my machine!!! I hope my "egg" likes it.
Die Skizze fuer den Stash Bee ist fertig und wartet auf die Umsetzung, am Samstag gibt es noch das grosse Match fuer den Glynn Cup im rugby und am Sonntag ist ja in Irland auch noch Muttertag. Also langweilig wird uns in den naechsten Tagen nicht werden und bald beginnen dann schon die Osterferien :)
The drawing for the stash bee is done and waiting for the realisation, on Saturday will be the big match for the Glynn Cup at the Galwegians and on Sunday is the Irish Mothersday. So I am sure we don't get bored the next days and soon the Easter brake will start :)
In the last days most things did not work out. My little girl lay down with fever but luckily she was healthy again for the Irish Day in school. All classes prepared dances, songs, dramas and - luckily for the parents - songs on the tin whistles. It was a great morning and I enjoyed watching the kids.
Nachdem der Mouthy Stitching Swap zu Ende ist und Ostern bald vor der Tuer steht, mach ich bei lieben Freundinnen in Oesterreich an einem Osterhasen-Wichtelspiel mit. Lange habe ich ueberlegt und gegruebelt und irgendwie wollte nichts so recht passen. Am Nachmittag hab ich mir nochmal genauer das Tutorial zu Paper Piecing angesehen und weil grad ein wenig Zeit war, auch gleich ausprobiert und tata ... ein Mug Rug! Ich hoffe sie mag ihn.
Because the Mouthy Stitching Swap is almost finished and Easter is almost here I decided to join an Easter Swap with Austrian friends. I thought for a long time what my "egg" would like to have but unfortunately she is very silent so I decided to make a mug rug for her. I wanted to try Paper Piecing since I got this lovely pouch and when WandaFish11 told me about the Paper Piecing Tutorial that was perfect to give it a try ... tata! That is my first paper pieced mug rug!
Es war irgendwie ganz einfach dank der tollen Anleitung. Perfekt fuer mich und perfekt fuer ein schnelles Erfolgsergebnis nachdem am Vormittag schon die Nadel gebrochen ist, die Maschine heiss gelaufen ist und ich feststellen musste, dass der Quilt einfach zu dick fuer mein Maschinchen ist !!! Ich hoffe mein EI freut sich daruebert!
It was so easy following her instructions. Perfect for me and perfect for a fast success. Especially after this morning where the needle broke, the machine went hot and I figured out that the quilt is to fat to match with my machine!!! I hope my "egg" likes it.
Die Skizze fuer den Stash Bee ist fertig und wartet auf die Umsetzung, am Samstag gibt es noch das grosse Match fuer den Glynn Cup im rugby und am Sonntag ist ja in Irland auch noch Muttertag. Also langweilig wird uns in den naechsten Tagen nicht werden und bald beginnen dann schon die Osterferien :)
The drawing for the stash bee is done and waiting for the realisation, on Saturday will be the big match for the Glynn Cup at the Galwegians and on Sunday is the Irish Mothersday. So I am sure we don't get bored the next days and soon the Easter brake will start :)
Monday, 5 March 2012
Sunshine ...
Endlich kehrt langsam der Fruehling ein. Naja, die Sonne hat sich am Wochenende von ihrer besten Seite gezeigt und Irland ja bekanntlich auch. Nach vielen regnerischen Wochen konnten wir endlich wieder einen Ausflug zum Strand machen. Zwar war es doch noch recht frisch dort, aber die Kinder konnten sich am Strand beim Sandburgbauen und anschliessend am Spielplatz austoben. Es war ein herrlicher Tag ...
Slowly spring is arriving. The sun loved us this weekend and Ireland showed all his weather sides we know about it. After so many rainy weeks it was the first time we could go to the beach. The first time this year the kids could build a sand castle and have a run around the play ground. It was a lovely day ...
Eine ganz liebe Freundin freut sich imemr ueber Bilder aus Galway und nachdem sie im letzten Jahr schon sehr verschreckt war, als sie den Sprungturm bei Ebbe gesehen hat ... wie waere es mit diesem Kamin? Nein, keine Sorge, diese Konstruktion befindet sich nicht auf unserem Haus ...
Slowly spring is arriving. The sun loved us this weekend and Ireland showed all his weather sides we know about it. After so many rainy weeks it was the first time we could go to the beach. The first time this year the kids could build a sand castle and have a run around the play ground. It was a lovely day ...
Salthill Beach |
If you have seen "The Guard" you should know the tower ... |
A loving friend in Austria loves when I show amazing pictures from Galway. Actually she did not really like the diving platform when she saw it the first time and to be honest: it really doesn't look nice in low tide... So what about this? Holding the chimney with a rope? No, don't worry, that is not mine!
Heute konnten wir nochmal die Sonne geniesen und es wurde auch richtig warm. Das erste Picknick - auch wenn es eher kurz gehalten war - nutzten wir dazu mein Packerl aus dem UK zu oeffnen. Es konnte sich ja nur um mein Taeschchen handeln!!! Es ist da! Meine kleine durfte es heute Mittag oeffnen ..
Today the sun was out again and we could enjoy it for a little picnic for the first time this year. So we used the time in the sunshine and unpacked the parcel coming from the UK and I was sure: this is my Mouthy Stitching Pouch! It arrived! I got my pouch and my little one opened it...
.. aber ich musste auch schnells ein, denn nicht dass sie es gleich fuer sich in Anspruch nimmt. Und das ist sie! Meine pouch! Ist sie nicht toll? Einfach wunderschoen!
.. but I had to be fast that she could not take it! This is MINE!!! And I love it. Isn't it lovely??? It is so beautiful! I am so happy!
Gross genug um meine .. hmmm ... ich glaube ich werde sie fuer meine Naehprojekte nutzen. Da passt dann endlich mal alles in EINE Tasche. Ich finde sie sooo toll!!! Ich weiss gar nicht welche Seite hier vorne und welche hinten ist, denn auch die andere Seite ist ein echtes Schmuckstueck ...
Big enough ... hmmm ... I think I will use it for my sewing stuff. The first time it all fits in ONE bag. That is soooo wonderful! I don't know which side is the front because the other side looks amazing too ...
Ist das nicht einfach toll? Ich bin ganz hin und weg wie toll man mit der Naehmaschine schreiben kann. Einfach nur Wahnsinn! Ja und die Scraps sind der Hammer ...
Isn't this amazing? I am so thrilled what she did. And the scraps made my day ...
Ich liebe diese kleinen Froesche und meine kleine hat sie auch gleich in Beschlag genommen - aber die hol ich mir wieder! Da sind so viele Stoeffchen dabei, die ich in den letzten Wochen auf flickr bewundert habe und ich war so neidisch auf die Besitzerinnen und nun hab ich auch sooo viele wunderschoene Fleckerln bekommen. Vielen lieben Dank Angela! Du hast mir eine ganz tolle Tasche gemacht.
I love the little frogs and my little one just run of with them - but I get them back! There are so many lovely, gorgeous fabrics and I was all the time jealous that I did not have them .. Now I do! I am so lucky! Thank you so much Angela! You did great and I am so happy ....
somewhere in town |
Today the sun was out again and we could enjoy it for a little picnic for the first time this year. So we used the time in the sunshine and unpacked the parcel coming from the UK and I was sure: this is my Mouthy Stitching Pouch! It arrived! I got my pouch and my little one opened it...
.. aber ich musste auch schnells ein, denn nicht dass sie es gleich fuer sich in Anspruch nimmt. Und das ist sie! Meine pouch! Ist sie nicht toll? Einfach wunderschoen!
.. but I had to be fast that she could not take it! This is MINE!!! And I love it. Isn't it lovely??? It is so beautiful! I am so happy!
Gross genug um meine .. hmmm ... ich glaube ich werde sie fuer meine Naehprojekte nutzen. Da passt dann endlich mal alles in EINE Tasche. Ich finde sie sooo toll!!! Ich weiss gar nicht welche Seite hier vorne und welche hinten ist, denn auch die andere Seite ist ein echtes Schmuckstueck ...
Big enough ... hmmm ... I think I will use it for my sewing stuff. The first time it all fits in ONE bag. That is soooo wonderful! I don't know which side is the front because the other side looks amazing too ...
Ist das nicht einfach toll? Ich bin ganz hin und weg wie toll man mit der Naehmaschine schreiben kann. Einfach nur Wahnsinn! Ja und die Scraps sind der Hammer ...
Isn't this amazing? I am so thrilled what she did. And the scraps made my day ...
Ich liebe diese kleinen Froesche und meine kleine hat sie auch gleich in Beschlag genommen - aber die hol ich mir wieder! Da sind so viele Stoeffchen dabei, die ich in den letzten Wochen auf flickr bewundert habe und ich war so neidisch auf die Besitzerinnen und nun hab ich auch sooo viele wunderschoene Fleckerln bekommen. Vielen lieben Dank Angela! Du hast mir eine ganz tolle Tasche gemacht.
I love the little frogs and my little one just run of with them - but I get them back! There are so many lovely, gorgeous fabrics and I was all the time jealous that I did not have them .. Now I do! I am so lucky! Thank you so much Angela! You did great and I am so happy ....
Saturday, 3 March 2012
Mouthy Stitching Swap
Es ist immer aufregend an einem Swap teilzunehmen und die drei Damen Cindy, Hadely und Susan haben einen wunderbaren Tausch organisiert. Ich glaube nicht, dass sie jemals mit dieser unglaublichen Anzahl von 100 Teilnehmerinnen gerechnet haben. Aufgabe war es fuer eine geheime Partnerin ein Reissverschlusstaeschchen zu naehen und in den Taeschchen sollten sich Scraps befinden, die einen FQ ausmachen. Die erste Tage und Wochen musste man die Partnerin verfolgen, ihre Beitraege lesen, ihr Mosaik genau unter die Lupe nehmen und natuerlich das wichtigste - selbst Mouthy sein, dass auch meine Partnerin herausfindet, was mir gefaellt. Nach all dem stalken in der flickr group, dem blog und probieren, aussuchen und fragen wurde diese Pouch fuer meine Partnerin genaeht ...
It is so exciting to take part in Mouthy Stitching Swap and these three ladies Cindy, Hadely und Susan organised this wonderful swap. I am sure they did not think about the echo when they called out on their blogs how many wanted to join the swap. I was one of the lucky ones and got a place with 99 (!!) others. Amazing what they did! Task was to make a zipper pouch for a secret partner and put in some scraps about one the size of a FQ. The first days and weeks it was just about to stalk the secret partner, have a close look at her mosaic, read her blog, read what she wrote in the flickr group - and to be mouthy as well so my partner finds out what I like. After all the time stalking that's what I made for my partner ...
In dem Taeschchen befand sich noch eine kleine Tasche und auf der anderen Seite ein Gummiband um Garnrollen zu fixieren. Weil meine Partnerin die Tasche fuer ihre Naehobjekte verwenden wollte, musste natuerlich noch etwas fuer die Nadeln gefunden werden. Wer hat schon Lust darauf, sich jedes Mal in den Finger zu stechen, wenn man in die Tasche greift. Damit aber in der Pouch noch genug Platz ist, wurde einfach ein kleines Mini-Reissverschlusstascherl gemacht, welches ein kleines Nadelkissen beinhaltet.
Inside she can find a little pocket and on the other side there is an elastic band to hold eventually some cones because she wanted it to use for sewing. But if you sew there has to be a place for the needles. Nobody wants to get the needle in the finger every time you pick something from the pouch. So I made a little zipper bag with a needle cushion for the needles ...
Und heute ist es endlich im UK angekommen! Suzan ist begeistert und liebt ihr neues kleines Taeschchen! Ich bin so erleichtert. Es sind aufregende Tage, wenn man darauf wartet, dass das Swapobjekt ankommt - keiner will dass sein Packerl verloren geht - und auf die Nachricht, dass man die Partnerin gut gestalkt hat und ihren Geschmack getroffen hat. Weil Suzan mich auch nach Connemara gefragt hat. Heute gab es den Connacht Blitz U8/U9 in Casltebar und Irland hat sich von seiner besten Seite gezeigt: Ankunft im strahlenden Sonnenschein, Aufwaermen in Kaelte, erstes Match im Regen, zweites Match bei eisigem Wind, doch bis zum letzten Spiel kam die Sonne raus und es wurde auch angenehm warm :)
Finally today I got the good news that the parcel arrived in the UK. Suzan loves her new pouch and she will use it instantly. Isn't that perfect? All these exciting days waiting for the good news that it arrived - nobody wants the parcel to get lost - and the best: she loves it! I am so happy that I met her taste. Because Suzan asked me about Connemara: Today we went of to the Connacht Blitz U8/U9 in Castlebar and the Irish weather show all his sides: arriving in beautiful sunshine, warm up in freezing cold, first match in rain, second match with freezing wind but till the last match the sun came out again and it good warm!
Nun kann ich ganz relaxed auf mein kleines Taeschchen warten und ich bin mir sicher, dass auch meine Partnerin mich gut beobachtet hat und ein wunderbares Taeschchen bei mir ankommen wird!
Now I can sit down and relax. I just have to wait for my pouch to arrive and I am sure that my partner made something gorgeous for me too.
Just to be said: Thanks Mamas for a loveley and mouthy swap! It was great fun!
It is so exciting to take part in Mouthy Stitching Swap and these three ladies Cindy, Hadely und Susan organised this wonderful swap. I am sure they did not think about the echo when they called out on their blogs how many wanted to join the swap. I was one of the lucky ones and got a place with 99 (!!) others. Amazing what they did! Task was to make a zipper pouch for a secret partner and put in some scraps about one the size of a FQ. The first days and weeks it was just about to stalk the secret partner, have a close look at her mosaic, read her blog, read what she wrote in the flickr group - and to be mouthy as well so my partner finds out what I like. After all the time stalking that's what I made for my partner ...
In dem Taeschchen befand sich noch eine kleine Tasche und auf der anderen Seite ein Gummiband um Garnrollen zu fixieren. Weil meine Partnerin die Tasche fuer ihre Naehobjekte verwenden wollte, musste natuerlich noch etwas fuer die Nadeln gefunden werden. Wer hat schon Lust darauf, sich jedes Mal in den Finger zu stechen, wenn man in die Tasche greift. Damit aber in der Pouch noch genug Platz ist, wurde einfach ein kleines Mini-Reissverschlusstascherl gemacht, welches ein kleines Nadelkissen beinhaltet.
Inside she can find a little pocket and on the other side there is an elastic band to hold eventually some cones because she wanted it to use for sewing. But if you sew there has to be a place for the needles. Nobody wants to get the needle in the finger every time you pick something from the pouch. So I made a little zipper bag with a needle cushion for the needles ...
Und heute ist es endlich im UK angekommen! Suzan ist begeistert und liebt ihr neues kleines Taeschchen! Ich bin so erleichtert. Es sind aufregende Tage, wenn man darauf wartet, dass das Swapobjekt ankommt - keiner will dass sein Packerl verloren geht - und auf die Nachricht, dass man die Partnerin gut gestalkt hat und ihren Geschmack getroffen hat. Weil Suzan mich auch nach Connemara gefragt hat. Heute gab es den Connacht Blitz U8/U9 in Casltebar und Irland hat sich von seiner besten Seite gezeigt: Ankunft im strahlenden Sonnenschein, Aufwaermen in Kaelte, erstes Match im Regen, zweites Match bei eisigem Wind, doch bis zum letzten Spiel kam die Sonne raus und es wurde auch angenehm warm :)
Finally today I got the good news that the parcel arrived in the UK. Suzan loves her new pouch and she will use it instantly. Isn't that perfect? All these exciting days waiting for the good news that it arrived - nobody wants the parcel to get lost - and the best: she loves it! I am so happy that I met her taste. Because Suzan asked me about Connemara: Today we went of to the Connacht Blitz U8/U9 in Castlebar and the Irish weather show all his sides: arriving in beautiful sunshine, warm up in freezing cold, first match in rain, second match with freezing wind but till the last match the sun came out again and it good warm!
Well done boys! |
Now I can sit down and relax. I just have to wait for my pouch to arrive and I am sure that my partner made something gorgeous for me too.
Just to be said: Thanks Mamas for a loveley and mouthy swap! It was great fun!
Friday, 2 March 2012
QAL Top finished ...
I did it! Das Top fuer den QAL ist fertig. Ich hab mich so gefreut, dass heute die Sonne scheint und wollte endlich mal ein Bild bei gutem Licht machen, aber leider hat es so lange gedauert und es gab so viele Unterbrechungen, dass ich erst am spaeten Abend fertig wurde. Aber es ist geschafft! Das beste ist allerdings, dass sich der neue Besitzer - wenn der ganze Quilt dann fertig ist - darueber freut :)
I did it! The top for the QAL is finished. I was so happy the whole day that the sun was shining and I wanted to make pictures in perfect light but it took me so long and I had to make so many breaks that I finished late in the evening and the sun was gone. Anyway it is finished! I am so happy and it worked out so well! The best is, that the new owner - when the quilt is finished - likes it! :)
I did it! The top for the QAL is finished. I was so happy the whole day that the sun was shining and I wanted to make pictures in perfect light but it took me so long and I had to make so many breaks that I finished late in the evening and the sun was gone. Anyway it is finished! I am so happy and it worked out so well! The best is, that the new owner - when the quilt is finished - likes it! :)
Subscribe to:
Posts (Atom)