Heute wurde mein Grosser 10! Oh no, wo ist nur die Zeit geblieben? Er war doch gerade noch ein schnuckeliges, suesses kleines Baby. Anknuepfend an dem gestrigen "Because I can" gab es heute zum Fruehstueck dann gleich mal den Kuchen ... mhmmmmmmm .....
Today my big boy turned 10! Oh no, where die the time go? It feels like yesterday holding this little baby. Because I made the cake yesterday we could have it today for breakfast. It is a great way to start the day with singing and a cake ... mhmmmmmmm ....
Ich habe heute auf Facebook das zweite Geschenk gezeigt und darauf kam gleich "das koennte ich nie! Bei mir wuerden die Quadrate niemals zusammenpassen!". Das hat mich an meinen ersten "Quilt" erinnert. Ich wollte fuer meinen Sohn nur eine Decke machen, die den Ritter beinhaltet. In blau sollte sie sein und damit es nicht so langweilig wird, mit gelb aufgepeppt. Die Decke hat so gut wie keine Naehte, die exact passen, ist wonky und heute wuerde ich die Stoffe nicht mehr verwenden, aber trotzdem finde ich sie toll.
Today I also posted a picture of the little green thing from yesterday becoming an other birthday present. Immediately someone said "I could never make those matching seams!". This reminded me of my first "quilt" I made for my son for Christmas. It is a long time ago. I only wanted to fit lots of squares around a little knight. It should be blue and because this would be to boring pepping with some yellow. The seams were no way matching and most of the fabrics I would not buy again. I love the blanket anyway!
Allerdings bin ich auch stolz darauf, heute Quadrate besser zusammenzubringen. Einige haben gestern schon nachgefragt, was denn aus den vielen Quadraten wird ...
But today I am proud that I improved and making an other quilt with squares is not really a challenge any more. Yesterday some asked what I was making out of the squares ...
Na? Erkennt ihn schon wer? Es ist ein kleiner gruener Drache ... nein, es ist nicht Grisu ("Ich will Feuerwehrmann werden"). Ich habe heute ganz fleissig Reihe fuer Reihe zusammengefuegt. Es ist mir auch nur ein Fehler passiert, also war der Auftrenner fast arbeitslos. Allerdings hat es einmal ordentlich gekracht: Nadel ab! Ich glaube, man sollte auch beim Naehen eine Schutzbrille tragen ...
Do you know him? It is a little green dragon .. no it is not Grisu ("I want to be a fireman"). I sew row after row together. There was only one little mistake today so the seam ripper was not jobless. Certainly there was a big bang and the needle was broken! Everytime this happens I am really close to the needle and I am so happy it is stuck in the thread. I should really work with safety glasses!
Irgendwann bin ich aber dann doch bei diesem Bild gelandet....
But somehow I managed to change the needle and go on working ...
Aber nun ist er schon erkennbar: Joshi! Es ist einer unserer Lieblinge in Super Mario Kart und seit ich zum ersten mal das Super Mario Quilt Along gesehen habe, war mir klar, dass ich zumindest einen der Bloecke naehen musste. Joshi wurde aus 2.5'' Quadraten genaeht und ist daher mit 30'' ein bisschen groesser geworden.
Do you know him now? It is Joshi from Super Mario! We love to play Super Mario Kart and Joshi is one of our favorites. When I first saw the Super Mario Quilt Along I knew I wanted to make at least one of those blocks. Joshi is made out of 2.5'' squares so he is about 30'' big in total. Slightly bitter than the blocks I usually make.
Und so sieht er nun fertig aus. Dahinter versteckt sich die kleine Schwester. Sie wollte unbedingt mit auf das Bild. Ich habe die Vorlage von espritpatch verwendet. Ich finde den "kleinen" Kerl einfach nur herzig! Sohnemann hat sich fuer einen Riesenpolster entschieden ... und alles nur "Because I can!"
This is the finished block. My little girl is "hiding" behind him. I used the drawing from espritpatch. I love this littley guy and my son decided after school we will make him into a huge pillow ... and all just "Because I can!"
Thursday, 28 February 2013
Wednesday, 27 February 2013
Because I can!
Manchmal finde ich es unglaublich schwer, an mich selbst zu glauben. An manchen Tagen gelingt einfach gar nichts und alles geht schief. Darum wurde heute mein "Because I can" Tag. Ich habe angefangen, an einer Ueberraschung fuer meinen Sohn zu arbeint ....
Sometimes I find it really hard to believe in myself. On one of those days nothing goes right. So today I decided to make a "Because I can" day. First I started to work on a surprise for my son ...
Ich habe ihm den Wunsch fuer seinen Geburtstagskuchen erfuellt ...
After I made the birthday cake he wanted to have ...
Ich habe noch ein paar Kleinigkeiten gekauft und eingepackt ...
I also bought some little things for his birthday as he had only one huge wish which his aunt already bought ...
Das waren meine besonderen "because I can" fuer heute. Manchmal muss man sich einfach wieder bewusst machen! Jetzt bin ich neugierig geworden. Was ist dein "because I can" von heute? Fuer einen der "Kommentare" habe ich eine kleine Ueberraschung. Also erzaehl mir von deinem "because I can" bis Sonntag und Mr Random (warum ist das ein er? Gluecksbringer sind doch meist weiblich?) wird die grosse Entscheidung faellen. No-reply blogger, bitte vergesst nicht eure email anzugeben!
These are my special "because I can" for this day. Sometimes I just have to remind myself of all the little things I did during a day. Now I am nosy! Tell me about your "because I can!". I have a little surprise for one commenting at this posting until Sunday. Mr Random (why is it Mr Random and not Mrs Random?) will pick the lucky winner. Just to remind no-reply bloggers do not forget to leave your email in the comment.
Sometimes I find it really hard to believe in myself. On one of those days nothing goes right. So today I decided to make a "Because I can" day. First I started to work on a surprise for my son ...
... because I can! |
After I made the birthday cake he wanted to have ...
... because I can! |
I also bought some little things for his birthday as he had only one huge wish which his aunt already bought ...
... because I can! |
These are my special "because I can" for this day. Sometimes I just have to remind myself of all the little things I did during a day. Now I am nosy! Tell me about your "because I can!". I have a little surprise for one commenting at this posting until Sunday. Mr Random (why is it Mr Random and not Mrs Random?) will pick the lucky winner. Just to remind no-reply bloggers do not forget to leave your email in the comment.
Monday, 25 February 2013
Monday ...
Kennt ihr das Lied "I don't like Mondays"?
Do you know the song "I don't like Mondays?"
Do you know the song "I don't like Mondays?"
Normalerweise trifft das auf mich nicht zu. Gestern gab es die Geburstagsparty von meinem Sohn und wir haben ausgelassen gefeiert. 12 Jungs haben sich ausgetobt. Im Anschluss gab es noch einen kleinen Snack beim gelben M und ein Teil des Geburstagsgeldes wurde auch gleich im Spielwarengeschaeft gegen was handfestes eingetauscht.
Actually most of the time I do like Mondays. Going back to normal especially after an exciting weekend as it was. My son had his birthday party with 12 boys running around like crazy. After the party we had a little snack at the big yellow M and he was allowed to spend some of his money at the toys shop across.
I did give it a try but Susan it was way to much chocolate!!! |
Nachdem ich in den letzten Tagen endlich die Motivation gefunden habe und den Quilt aus der Ecke geholt habe (verflucht, hingeschmissen, aufgetrennt, gestickt, verflucht, ....) und heute endlich die Sonne hinter den Wolken hervorgekrochen kam, machte ich mich an die Arbeit. Buegeln, auftrennen und neu pinnen stand auf dem Plan. Geht doch nicht, dass dieses Teil nicht kleinzukriegen ist.
Finally I found some motivation to restart the quilt for my little girl. I started hating it (threw it, ripped it, stitched it, embroidered it, shouted at it, screamed ...) and because it was a lovely day I started to do at least one half. First I had to rip a seam and this was really hard work. I will think very hard before I try this again.
Also erstmal aufgetrennt und mit der Pinzette die Faeden entfernen. Das war eine heiden Arbeit. Naechstes mal versuch ich es garantiert nicht nochmal mit der Maschine. Es sind auch noch nicht alle Naehte entfernt, aber genug, dass ich die Haelfte heute mit der Hand quilten konnte. Success!!!
After I finished ripping the seam and removing the thread with the tweezers I could start the stitching. It was a horrible work! But finally I could start the stitching I planed a long time ago. Half of the quilt is done. Success! There are still some seams to be ripped but who cares! Half way through is an amazing progress.
Ja und leider ist mein Kopf nicht immer bei der Sache und die letzten Stiche wurden schon im Eiltempo gemacht und da ist es passiert :( Ich hab es nicht gemerkt, aber der Fleck zeigt es: ich habe mir in den Finger gestochen! So ein Mist ...
Sometimes my fingers are faster than my head and so I miss some steps. Unfortunately that is me! Everything planed in my head and thinking the way through when doing the steps sometimes I take two where it would be better to take one. So on the last stitches I was already at school to pick up the kids when I stung my finger and ... yes! There is a bloody spot now! Oh no!!!
Ich freu mich schon so, wenn auch die andere Haelfte fertig ist und der Quilt mit dem Binding versehen ist. Es kann sich nur noch um Wochen handeln.
Anyway I am happy that half of the quilt is done. One more day and the binding. Could only take some more weeks ;)
Saturday, 23 February 2013
Geburtstagsvorbereitungen ...
In Innsbruck hab ich ganz liebe Geschenke von Freunden bekommen. Bisher hab ich nicht die Zeit gefunden, sie zu fotographieren, aber so langsam wird es oesterlich im Haus. So sind zwei Huehner bei uns eingezogen und haben den Platz am Kamin eingenommen.
In Innsbruck a lovely present arrived for me. It was a facebook swap and I am so happy she made me these lovely cute chicken. Perfect for Easter. I love them since she first showed them last year. They took place on the mantelshelf.
Sind die nicht suess? Perfekt fuer den Fruehling, auch wenn der heuer ein wenig laenger auf sich warten laesst. Gerade ist es wieder eisig kalt geworden. So nutzen die beiden den Blick aus dem Fenster und warten gehnsuechtig auf die Sonnenstrahlen und ein bisschen Waerme.
Aren't they cute? So gorgeous! My girl took the camera today and made so cute pics. One was lucky having a little sunbath on the ficus. Just freezing cold at the moment so better go back to the mantelshelf.
Ausserdem habe ich es geschafft, in dieser Woche endlich den Block fuer den Modern Irish Bee zu naehen. Eigentlich nochmal zu naehen, da ich ja den zweiten verschnitten habe. Ist ja unglaublich schwer, die Mitte zu finden. Aber es hat geklappt! Ich bin so froh, dass mir das nicht nochmal passiert ist.
I also made the blocks for the Modern Irish Bee and this time I did not misscut the piece. I really measured a hundred times to be sure I do the cut on the right line. I am so happy the second block worked out fine and soon will be on it's way to Karen.
Weil ich die Fastenzeit so sehr liebe, habe ich heute gebacken. Einen ganz besonderen Kuchen nach den Vorstellungen des Herren: Brownie mit Schokoladenstuecken, ueberzogen mit Schokolatefudge und garniert mit Smarties. Jeglicher Verusch, einen Kuchen zu kaufen, ist gescheitert. Na das wird ja morgen lustig werden.
I love lent! Usually I just use it to strengthen my mind. You know: If I can resist chocolate for this short time of 6 weeks I manage other things easily! But today I had to make a special cake. My son asked for: brownies with chocolate pieces topped with chocolate fudge and smarties. Every try to buy a cake was rejected! I am sure all the boys will have lots of fun tomorrow :D
In Innsbruck a lovely present arrived for me. It was a facebook swap and I am so happy she made me these lovely cute chicken. Perfect for Easter. I love them since she first showed them last year. They took place on the mantelshelf.
Sind die nicht suess? Perfekt fuer den Fruehling, auch wenn der heuer ein wenig laenger auf sich warten laesst. Gerade ist es wieder eisig kalt geworden. So nutzen die beiden den Blick aus dem Fenster und warten gehnsuechtig auf die Sonnenstrahlen und ein bisschen Waerme.
Aren't they cute? So gorgeous! My girl took the camera today and made so cute pics. One was lucky having a little sunbath on the ficus. Just freezing cold at the moment so better go back to the mantelshelf.
Ausserdem habe ich es geschafft, in dieser Woche endlich den Block fuer den Modern Irish Bee zu naehen. Eigentlich nochmal zu naehen, da ich ja den zweiten verschnitten habe. Ist ja unglaublich schwer, die Mitte zu finden. Aber es hat geklappt! Ich bin so froh, dass mir das nicht nochmal passiert ist.
I also made the blocks for the Modern Irish Bee and this time I did not misscut the piece. I really measured a hundred times to be sure I do the cut on the right line. I am so happy the second block worked out fine and soon will be on it's way to Karen.
Weil ich die Fastenzeit so sehr liebe, habe ich heute gebacken. Einen ganz besonderen Kuchen nach den Vorstellungen des Herren: Brownie mit Schokoladenstuecken, ueberzogen mit Schokolatefudge und garniert mit Smarties. Jeglicher Verusch, einen Kuchen zu kaufen, ist gescheitert. Na das wird ja morgen lustig werden.
I love lent! Usually I just use it to strengthen my mind. You know: If I can resist chocolate for this short time of 6 weeks I manage other things easily! But today I had to make a special cake. My son asked for: brownies with chocolate pieces topped with chocolate fudge and smarties. Every try to buy a cake was rejected! I am sure all the boys will have lots of fun tomorrow :D
Tuesday, 19 February 2013
Short Break ...
Tuesday, 12 February 2013
Packed and ready to go ...
Heute habe ich noch schnell einen neuen Koffer fuer das Hangepaeck gekauft und am Nachmittag auch schon gepackt. Morgen noch die letzten Kleinigkeiten und dann kann es los gehen. Aber vorher noch wie versprochen das "Give Away". Mr Random hat entschieden und tadaaa...
Today I bought a new suitcase for the cabin and in the afternoon I already did the packing. So we almost ready to go. After the breakfast we start our travel. The Granny is already as excited as the little one. But before I take of I have to announce the winner of the give away and mr random did his job ...
Jenny hat das grosse Los gezogen (ich muss mal rausfinden, wie man die Kommentare nummerieren kann). Noch schnell die email fuer die Adresse schicken und dann kann es sich auf den Weg zu dir machen. Ich hoffe, du hast viel Freude damit!
Damit verabschiede ich mich fuer ein paar Tage in den Schnee und hoffe darauf, dass sich mein Husten bis Morgen auch verabschiedet hat!
Jenny is the lucky winner (I have to figure out how to numerate the comments). As soon as I get the address the pouch will be on its way to you! Hope you like it.
So I am off for some days to the snow and hope my cough will be gone tomorrow!
Today I bought a new suitcase for the cabin and in the afternoon I already did the packing. So we almost ready to go. After the breakfast we start our travel. The Granny is already as excited as the little one. But before I take of I have to announce the winner of the give away and mr random did his job ...
Jenny hat das grosse Los gezogen (ich muss mal rausfinden, wie man die Kommentare nummerieren kann). Noch schnell die email fuer die Adresse schicken und dann kann es sich auf den Weg zu dir machen. Ich hoffe, du hast viel Freude damit!
Damit verabschiede ich mich fuer ein paar Tage in den Schnee und hoffe darauf, dass sich mein Husten bis Morgen auch verabschiedet hat!
Jenny is the lucky winner (I have to figure out how to numerate the comments). As soon as I get the address the pouch will be on its way to you! Hope you like it.
So I am off for some days to the snow and hope my cough will be gone tomorrow!
Monday, 11 February 2013
Krankenlager/sick bed
Heute habe ich ein Krankenlager eroeffnet. Perfekt, da ich mit meiner Kleinsten in zwei Tagen die Heimreise nach Oesterreich antreten will. Aber da kann man eben nix machen und mal schauen, wie sich die Lage entwickelt. Auf jeden Fall wollte ich euch zeigen, dass meine Grosse endlich an der Naehmaschine gesessen ist. Ist das nicht toll? Sie hat nur ein kleines, sehr einfaches Tascherl genaeht, aber ist stolz auf sich. Zum Fotographieren war es leider nicht mehr auffindbar, aber ein Beweis, dass sie an der Maschine war
Today I had to open a sick bed for my son! Perfect as I am going home to Austria with the little one in two days. What a timing! I hope he is feeling much better tomorrow.
Finally my girl made her way to the sewing machine and made a little tiny bag with some leftover fabrics. She cut, she had the idea and finally she sew all the parts together. I would love to show a pic but she ran of with it. Just proving she was really sewing!
Endlich habe ich ein Finish A Long 2013 fertig gestellt. Lange hat es gedauert und so ganz zufrieden bin ich nicht, aber fuer die Reise ist der Kindle sicher verwahrt. Ich musste nur noch die Hexagons festnaehen. War gar nicht so einfach bei den bescheidenen Irischen Lichtverhaeltnissen und schwarzem Faden, aber es ist vollbracht!
I am so happy today as I finally have one Finish A Long 2013 done! It took ages and I am not really happy - think I need to do some stitching - but the Kindle cover is ready for the travel! It was not that easy to sew the hexagons with a black thread on a black fabric with the lovely Irish light at this time but it is done!
Ich denke, ich werde noch einmal rundherum sticken und dem ganzen ein wenig Farbe geben. Wie es aussieht wird das Krankenlager auf morgen verlaengert und so habe ich ja Zeit. Die Innenseite ist nicht perfekt, aber bietet auch gleich genug Platz fuer das Kabel. Die passenden Buecher fuer die Kleine sind schon bereit um im Bus gelesen zu werden.
As it looks now there will be at least one more person in bed tomorrow so I have enough time to stitch around. The inside gives enough space for the cable and as you can see I am prepared for the travel. Not sure who will be reading.
Lange hat es gedauert und so habe ich mich den Moo unterworfen. Bisher habe ich immer Postkarten von Galway mitgesendet, aber nun kann ich meine Minicards von meinen Projekten mitschicken. Sind sie nicht toll? Ich freue mich schon auf den naechsten Brief :) Vielleicht gleich bei dem Give away morgen? Schon alle mitgemacht?
An other thing that took a long time was getting moo cards. I saw them a long time ago on lots of blogs. Finally I made some myself. Can not wait to use them in the next letter. Maybe with the give away tomorrow? Did you enter?
Nun begebe ich mich wieder unter meine dicke Decke und hoffe auf eine schnelle Genesung!
Now I am back on the sofa unter my quilt relaxing and hoping to be good tomorrow!
Today I had to open a sick bed for my son! Perfect as I am going home to Austria with the little one in two days. What a timing! I hope he is feeling much better tomorrow.
Finally my girl made her way to the sewing machine and made a little tiny bag with some leftover fabrics. She cut, she had the idea and finally she sew all the parts together. I would love to show a pic but she ran of with it. Just proving she was really sewing!
Endlich habe ich ein Finish A Long 2013 fertig gestellt. Lange hat es gedauert und so ganz zufrieden bin ich nicht, aber fuer die Reise ist der Kindle sicher verwahrt. Ich musste nur noch die Hexagons festnaehen. War gar nicht so einfach bei den bescheidenen Irischen Lichtverhaeltnissen und schwarzem Faden, aber es ist vollbracht!
I am so happy today as I finally have one Finish A Long 2013 done! It took ages and I am not really happy - think I need to do some stitching - but the Kindle cover is ready for the travel! It was not that easy to sew the hexagons with a black thread on a black fabric with the lovely Irish light at this time but it is done!
Ich denke, ich werde noch einmal rundherum sticken und dem ganzen ein wenig Farbe geben. Wie es aussieht wird das Krankenlager auf morgen verlaengert und so habe ich ja Zeit. Die Innenseite ist nicht perfekt, aber bietet auch gleich genug Platz fuer das Kabel. Die passenden Buecher fuer die Kleine sind schon bereit um im Bus gelesen zu werden.
As it looks now there will be at least one more person in bed tomorrow so I have enough time to stitch around. The inside gives enough space for the cable and as you can see I am prepared for the travel. Not sure who will be reading.
Lange hat es gedauert und so habe ich mich den Moo unterworfen. Bisher habe ich immer Postkarten von Galway mitgesendet, aber nun kann ich meine Minicards von meinen Projekten mitschicken. Sind sie nicht toll? Ich freue mich schon auf den naechsten Brief :) Vielleicht gleich bei dem Give away morgen? Schon alle mitgemacht?
An other thing that took a long time was getting moo cards. I saw them a long time ago on lots of blogs. Finally I made some myself. Can not wait to use them in the next letter. Maybe with the give away tomorrow? Did you enter?
Nun begebe ich mich wieder unter meine dicke Decke und hoffe auf eine schnelle Genesung!
Now I am back on the sofa unter my quilt relaxing and hoping to be good tomorrow!
Friday, 8 February 2013
Give away ...
Lange hat es gedauert und ewig habe ich es vorbereitet (es war einfach nichts gut genug), aber nun ist es endlich so weit! Ich habe auch ein Give Away!!!! Juhuuuuu!!! Nachdem ich gestern schon die Triple-Zipper-Pouch gezeigt habe und heute gleich noch zwei genaeht habe, moechte ich eine davon einfach so verschenken.
It took ages and I was planing this for weeks (nothing seemed to be good enough) but now I have a Give away for all of you!!!! Jippieeeee!!! I showed one of the little triple zipper pouches yesterday and because I have already seen some on flickr I loved I had to try them as well. So here are three and one lucky winner can chose one of those.
Keine gleicht der anderen und jede hat ihre Besonderheiten. Nur eines ist sicher: sie wird verschenkt! Aber zuerst stelle ich euch die kleinen kurz vor. Da waere die Versuchstasche von gestern. Sie ist die kleinste unter den Schoenheiten und flach, aber gross genug fuer die Handtasche.
Everyone is different to the other. Let me show you what you can chose from: There is the little one from yesterday. It is exactly as the pattern said. Perfect for a handbag to keep some little bits and bobs in together.
Die zweite wurde nach Hadleys Vorgaben genaeht und ist "geboxed". In froehlichem tuerkis aus meinen Lieblingsstoffen. Sie bietet aehnlich viel Platz wie die kleine Schwester.
The other one I followed Hadley and made boxed corners. It is almost the same size but it stands on its own. I love the turquoise fabrics. Perfect for grey days.
Ja und zuletzt kam heute noch eine grosse Schwester dazu. Ich habe gestern schon bemerkt, dass mir die Breite ein wenig zu kurz ist und so habe ich heute noch eine "verlaengerte" genaeht. Dieses mal in orange.
Last but not least I made one I would love. As I said yesterday I would have loved the pouch to be a little longer therefore a pencil could have space. So I stretched the pattern a little. This time I used happy orange and lots of dots.
Einfach einen Kommentar bis Dienstag 20 Uhr (Irish time) hinterlassen und mit ein wenig Glueck fliegt dein Liebling bald bei dir ein. Jeder kann mitmachen. Achte darauf, dass ich dich kontaktieren kann. Wenn du kein blogger oder ein No-reply blogger bist, hinterlasse im Kommentar deine email. Viel Glueck!
Just leave a comment until Tuesday 8pm (Irish Time) and with a little luck your favorite will fly to you. Everyone can take part but take care that I can contact you! If you are a no-reply blotter or no blogger at all leave your email with the comment. Good luck!
It took ages and I was planing this for weeks (nothing seemed to be good enough) but now I have a Give away for all of you!!!! Jippieeeee!!! I showed one of the little triple zipper pouches yesterday and because I have already seen some on flickr I loved I had to try them as well. So here are three and one lucky winner can chose one of those.
Keine gleicht der anderen und jede hat ihre Besonderheiten. Nur eines ist sicher: sie wird verschenkt! Aber zuerst stelle ich euch die kleinen kurz vor. Da waere die Versuchstasche von gestern. Sie ist die kleinste unter den Schoenheiten und flach, aber gross genug fuer die Handtasche.
Everyone is different to the other. Let me show you what you can chose from: There is the little one from yesterday. It is exactly as the pattern said. Perfect for a handbag to keep some little bits and bobs in together.
Die zweite wurde nach Hadleys Vorgaben genaeht und ist "geboxed". In froehlichem tuerkis aus meinen Lieblingsstoffen. Sie bietet aehnlich viel Platz wie die kleine Schwester.
The other one I followed Hadley and made boxed corners. It is almost the same size but it stands on its own. I love the turquoise fabrics. Perfect for grey days.
Ja und zuletzt kam heute noch eine grosse Schwester dazu. Ich habe gestern schon bemerkt, dass mir die Breite ein wenig zu kurz ist und so habe ich heute noch eine "verlaengerte" genaeht. Dieses mal in orange.
Last but not least I made one I would love. As I said yesterday I would have loved the pouch to be a little longer therefore a pencil could have space. So I stretched the pattern a little. This time I used happy orange and lots of dots.
Einfach einen Kommentar bis Dienstag 20 Uhr (Irish time) hinterlassen und mit ein wenig Glueck fliegt dein Liebling bald bei dir ein. Jeder kann mitmachen. Achte darauf, dass ich dich kontaktieren kann. Wenn du kein blogger oder ein No-reply blogger bist, hinterlasse im Kommentar deine email. Viel Glueck!
Just leave a comment until Tuesday 8pm (Irish Time) and with a little luck your favorite will fly to you. Everyone can take part but take care that I can contact you! If you are a no-reply blotter or no blogger at all leave your email with the comment. Good luck!
Thursday, 7 February 2013
Zipper Pouch
Der kleine Zwerg blieb heute tatsaechlich von der Schule zu Hause und so haben wir einen gemuetlichen Vormittag verbracht. Ein paar Minuten "Freizeit" hat sie mir gegoennt und ich habe eine kleine Naeharbeit verrichten koennen. Ich habe diese kleine Tasche auf so vielen Blogs gesehen, ich musste sie einfach ausprobieren.
The little one stayed at home from school today and we had a calm time on the sofa. She allowed me to finish the sewing I started yesterday. I saw this little pouch on so many blogs so I had to try it as well.
Endlich mal ein Taeschchen mit genuegend Faechern. Die Stoffe habe ich schon gestern ausgesucht und auch die Zipper schon bereitgelegt. Heute musste ich nur noch zuschneiden. Das tutorial ist so toll geschrieben, dass es kein Problem war, den einzelnen Schritten zu folgen. Ich habe mal eine Versuchstasche genaeht und finde sie gar nicht schlecht.
I am so happy! Finally I found a pouch with lots of pockets. The tutorial is so well written it was easy to follow. This is my trialpouch and I love it.
Leider habe ich vergessen am obersten Zipper den Reissverschluss zu kuerzen und so zieht es die Ecke nach unten. Bis auf diesen "Fehler" finde ich sie perfekt. Fuer mich persoenlich ist sie ein wenig zu kurz. Ein Zentimeter mehr dass ein Bleistift darin Platz findet waere perfekt.
Unfortunately I forgot to cut the top zipper so the corner is not as nice as I wanted it to be. I definitely will make an other one. Just a little longer so a pencil will find space - only one centimeter or two.
Lange hat meine Grosse darauf warten muessen aber heute ist endlich die neue "jukebox" eingezogen! Ganz stolz hat sie uns gleich vorgefuehrt, wie man dieses Instrument zu handhaben hat.
Today was the day my girl was waiting so badly for. Finally the new "jukebox" moved in. She is so proud! She straight unpacked it an showed us how to play this lovely instrument.
The little one stayed at home from school today and we had a calm time on the sofa. She allowed me to finish the sewing I started yesterday. I saw this little pouch on so many blogs so I had to try it as well.
Endlich mal ein Taeschchen mit genuegend Faechern. Die Stoffe habe ich schon gestern ausgesucht und auch die Zipper schon bereitgelegt. Heute musste ich nur noch zuschneiden. Das tutorial ist so toll geschrieben, dass es kein Problem war, den einzelnen Schritten zu folgen. Ich habe mal eine Versuchstasche genaeht und finde sie gar nicht schlecht.
I am so happy! Finally I found a pouch with lots of pockets. The tutorial is so well written it was easy to follow. This is my trialpouch and I love it.
Leider habe ich vergessen am obersten Zipper den Reissverschluss zu kuerzen und so zieht es die Ecke nach unten. Bis auf diesen "Fehler" finde ich sie perfekt. Fuer mich persoenlich ist sie ein wenig zu kurz. Ein Zentimeter mehr dass ein Bleistift darin Platz findet waere perfekt.
Unfortunately I forgot to cut the top zipper so the corner is not as nice as I wanted it to be. I definitely will make an other one. Just a little longer so a pencil will find space - only one centimeter or two.
Lange hat meine Grosse darauf warten muessen aber heute ist endlich die neue "jukebox" eingezogen! Ganz stolz hat sie uns gleich vorgefuehrt, wie man dieses Instrument zu handhaben hat.
Today was the day my girl was waiting so badly for. Finally the new "jukebox" moved in. She is so proud! She straight unpacked it an showed us how to play this lovely instrument.
Wednesday, 6 February 2013
Oh what a day ...
Eigentlich hatte ich bis auf einkaufen und viel naehen heute nicht vor. Doch genau die Tage, die ich hinter der Naehmaschine verbringen will enden meist ganz anders. So habe ich am morgen den Tisch vorbereitet, Buegeleisen aufgestellt, das Maschinchen hervorgeholt und alles vorbereitet. Doch schon vor dem ersten Schnitt fuer den Modern Irish Bee Block machte der Cutter wieder einmal Bekanntschaft mit meinem Zeigefinger. Zum Glueck hab ich schon einen Vorrat an Pflastern in meinem Naehkorb *gg* Da ich mir aber fest vorgenommen hatte den letzten Block fuer Februar noch heute zu vollenden, ging es mit etwas steifem Finger wieder an die Arbeit. Eine Anleitung dazu gab es auch und so konnte zumindest da nichts mehr schief gehen .. glaubte ich :( Das ist mein erster Block
Actually the plan for today was simple: shopping and sewing! So I started in the morning cleaning the table, taking the iron out and putting the sewing machine on the table. Fabrics sorted for some little gadgets and cutting for the Modern Irish Bee. Karen chose a lovely block and the fabrics arrived exactly on the 1st of February. So I put the fabrics on the cutting board when the cutter "kissed" my finger ... ouch ... I am so lucky as I have lots of plasters in my sewing box. The finger is a little stiff now but anyway I wanted the blocks to be done today! Back to work. Reading and cutting, sewing and reading, checking and cutting .. and there it happened! The cut was not in the middle :( Oh no!
In dieser Perspektive vielleicht gar nicht so auffaellig, aber bei genauem Betrachten offensichtlich: die Mittellinie ist verrutscht :( Trotz mehrfachem messen, rechnen und kontrollieren habe ich einen Schnitt falsch gesetzt :( In meinem Frust habe ich mich gleich mal ins Auto gesetzt und den Einkauf erledigt. Ein kurzer (erfolgloser - kein Batting) Sapziergang in der Stadt endete mit dem Anruf der Schule: Mini soll bitte abgeholt werden :( Also zurueck und Madame hat es sich nach einem kleinen Lunch auf dem Sofa gemuetlich gemacht
Can you see it? The square in the middle is not equally divided. I was so cross with myself! So I finished the block, left everything on the table and went of to do the shopping. I also made a short (not successful - no batting) in town when I got a call from school to pick up the little one :( Oh what a day! After a small lunch she went on the sofa and relaxed when I got back to the sewing things. As they were still all on the table I started the second block.
Ich habe die Zeit genutzt und noch den zweigen Block genaeht. Dieses mal habe ich noch oefter nachgemessen und siehe da: es passt! Meinen Faux pas habe ich gleich Karen mitgeteilt. Ich hoffe, ich kann ihr noch einen anderen Block naehen, denn Spass hat es auf jeden Fall gemacht.
This one looks much nicer and the center square is separated in the middle. I asked Karen to sent some fabrics to fix the other block. It was fun to make it and now I know where to take special care!
Der restliche Tag ist dann doch noch recht ruhig verlaufen, aber die vorgenommenen Kleinigkeiten sind leider nicht einmal in angriff genommen worden. So wie es aussieht, ist aber Mini auch noch morgen zu Hause und so sind sie nur auf morgen verschoben ... hoffentlich!
The rest of the day was quiet as it should be. The gadgets are still not made and put to the side again when cleaning the table but as it looks like she will be still at home tomorrow I can do them tomorrow .. hopefully!
Actually the plan for today was simple: shopping and sewing! So I started in the morning cleaning the table, taking the iron out and putting the sewing machine on the table. Fabrics sorted for some little gadgets and cutting for the Modern Irish Bee. Karen chose a lovely block and the fabrics arrived exactly on the 1st of February. So I put the fabrics on the cutting board when the cutter "kissed" my finger ... ouch ... I am so lucky as I have lots of plasters in my sewing box. The finger is a little stiff now but anyway I wanted the blocks to be done today! Back to work. Reading and cutting, sewing and reading, checking and cutting .. and there it happened! The cut was not in the middle :( Oh no!
In dieser Perspektive vielleicht gar nicht so auffaellig, aber bei genauem Betrachten offensichtlich: die Mittellinie ist verrutscht :( Trotz mehrfachem messen, rechnen und kontrollieren habe ich einen Schnitt falsch gesetzt :( In meinem Frust habe ich mich gleich mal ins Auto gesetzt und den Einkauf erledigt. Ein kurzer (erfolgloser - kein Batting) Sapziergang in der Stadt endete mit dem Anruf der Schule: Mini soll bitte abgeholt werden :( Also zurueck und Madame hat es sich nach einem kleinen Lunch auf dem Sofa gemuetlich gemacht
Can you see it? The square in the middle is not equally divided. I was so cross with myself! So I finished the block, left everything on the table and went of to do the shopping. I also made a short (not successful - no batting) in town when I got a call from school to pick up the little one :( Oh what a day! After a small lunch she went on the sofa and relaxed when I got back to the sewing things. As they were still all on the table I started the second block.
Ich habe die Zeit genutzt und noch den zweigen Block genaeht. Dieses mal habe ich noch oefter nachgemessen und siehe da: es passt! Meinen Faux pas habe ich gleich Karen mitgeteilt. Ich hoffe, ich kann ihr noch einen anderen Block naehen, denn Spass hat es auf jeden Fall gemacht.
This one looks much nicer and the center square is separated in the middle. I asked Karen to sent some fabrics to fix the other block. It was fun to make it and now I know where to take special care!
Der restliche Tag ist dann doch noch recht ruhig verlaufen, aber die vorgenommenen Kleinigkeiten sind leider nicht einmal in angriff genommen worden. So wie es aussieht, ist aber Mini auch noch morgen zu Hause und so sind sie nur auf morgen verschoben ... hoffentlich!
The rest of the day was quiet as it should be. The gadgets are still not made and put to the side again when cleaning the table but as it looks like she will be still at home tomorrow I can do them tomorrow .. hopefully!
Monday, 4 February 2013
Modern Quilt Guild
Ich arbeite noch immer fleissig an den vielen UFOs hier und langsam wachsen sie. Eines davon wurde in den letzten Tagen fertig, verpackt und hat sich auf den Weg nach Oesterreich gemacht. Lesen koennt ihr darueber heute auf dem blog der Modern Quilt Guild Ireland.
I am still working on a lot of UFOs and they are growing slowly. Just one I managed to finish the last days, packed it and mailed it to Austria. You can read about at the Modern Quilt Guild Ireland.
Ich wuensche Euch allen einen guten Start in die Woche :)
Have a great Monday!
I am still working on a lot of UFOs and they are growing slowly. Just one I managed to finish the last days, packed it and mailed it to Austria. You can read about at the Modern Quilt Guild Ireland.
Ich wuensche Euch allen einen guten Start in die Woche :)
Have a great Monday!
Subscribe to:
Posts (Atom)