Irgendwie vergeht die Zeit so schnell und ich komme gar nicht mehr mit schreiben und naehen nach. Am Montag hatte ich den post schon halb vorbereitet, aber irgendwie kam dauernd was dazwischen. Endlich kann ich zeigen, was ich im Scrappy Swap bekommen habe.
Somehow time is flying bye and I feel like I have done nothing. Not even a little tiny bit of sewing is done and the post prepared on Monday was still just prepared. Finally I can show you what I got in the Scrappy Swap. Even the packing was so lovely.
Ich habe endlich meinen eigenen NYB. Ist der mug rug nicht toll? Irgenwann versuch ich selber den nachzunaehen, aber da ich nun stolze Besitzerin bin, kann ich das aufschieben. Die Kerzen riechen so toll. Ich mag den Geruch nach Apfel und Zimt in der Weichnachtszeit. Ich bin so froh, dass sie mir die statt Schokolade geschickt hat. Wir haben sie gleich am Abend am Kamin aufgestellt und den Duft genossen.
I got my own NYB! Isn't this great? I always was looking at all these lovely NYB you can find in flickr and now this is finally mine. I already placed it next to my sewing machine just scared to put my coffee on it. I also love that Linda put this lovely wooden JOY and some candles in and left the chocolate at her home. I love them.
Natuerlich gab es auch ein paar scraps dazu. Ich mag sie alle. Ich bin immer froh, wenn ich scraps bekomme, die ich normalerweise nicht kaufen wuerde. Gerade fuer Bees und Swaps sind die meist so toll zu verwenden.
Of course there were also some scraps. Look at this lovely fabrics she sent over. Owls and donkeys! Oh this is so great.
Der Table runner fuer eine Freundin wurde auch fertig. Statt der 240cm ist er nun 260cm lang, aber sie meinte, das stoert nicht weiter. Ich wollte ihn ja hier gar nicht zeigen, da er eine ueberraschung sein soll, aber sie hat versprochen nicht reinzuschauen. Ich bin gespannt, ob sie das aushaelt. Sie muss ja noch ein Weilchen warten, denn es kommt noch eine kleine Ueberraschung dazu.
I also could finish the table runner for a friend. The grey fabric was the one she sent me. These are the left overs from her new chairs and now she can place a table runner with the same fabric on the table. I just hope she does not have a look here and can wait until it arrives back in Austria. She just has to wait some more days cause there will be an other surprise which is not finished till now.
Fuer den Stash Bee hab ich rechtzeitig am letzten Tag die beiden blocks beendet. Ich hoffe, sie freut sich. Einmal ein Selbstportraet ...
It is still November and it is not to late to show the stash bee block. The bee queen asked for a portrait. I really tried hard to make a picture or me that I can sew but this is how I ended...
... und mein Haustier. Nein, wir halten keine Pinguine!!! Aber ich bin mir sicher, dass meine Kinder, wenn wir ein Haustier haetten, sich garantiert sowas exotisches wuenschen wuerden.
She also asked for an other block with a pet. No we don't have any pets but I am sure if my kids could get a pet they would love to have an exotic one like a penguin. That does not mean they would get one!
Am Christmas Table Runner arbeite ich ganz eifrig, sobald ich dieses Problem beseitigt habe ...
And because I was a little stressed today and did not take care for a second and threw the iron on the floor ... this is how it looks like now! Yeah! I am not stressed and I have plenty of time so why not clean an iron additional. I am sure I could get bored otherwise.
Also auf ins Wochenende und an die Naehmaschine ...
So after I cleaned this one I can go back to a sewing weekend and hopefully finish all the projects I am late at.
wäääh, ein eingesautes bügeleisen hab ich auch aktuell. plöde vlieseline >.<
ReplyDeletedas selbst portrait find ich spannend, ist ne super idee :)
und mir gefällt der maßband stoff bei den scraps O.O eigentlich ein muss für näh-tanten :D
Buegeleisen sind echt was schreckliches. Wenn man sie nicht so sehr brauchen wuerde.
DeleteDer Massbandstoff ist super. Ich hab schon einmal einen in gelb von einem Tausch erhalten, aber der bunte ist echt super!