Heute haben sie offiziell begonnen: die Sommerferien! Eigentlich war gestern der letzte Schultag, doch da war ja dann auch noch eine Geburtstagsfeier am Nachmittag und so haben wir heute mit einem Lunch bei Freunden mit ganz vielen Kindern offiziell die Ferien beginnen lassen. Jeder hat zum Essen mitgebracht, aber da Mary mir am Mittwoch die beiden grossen abgenommen hat, dass ich mit meinem Sohn auf Schultour fahren kann, habe ich heute noch schnell genaeht...
Today officially the summer holidays have started. Actually the last school day was yesterday but there was a birthday party in the afternoon. So we started the Holidays with a lunch and lots of kids today. Everyone brought something to eat but because Mary took my girls that I can go on the school tour with my son I made a little table"ring" today ...
Zum ersten Mal eine runde Tischdecke. Sie hat einen runden Esstisch und ich dachte, das passt super. Noch einmal die Farben des letzten Tablerunners und auch das Binding wieder im rosa einfaerbig gehalten. Nur wurde dieses Mal kein weiss, sondern grau verwendet ...
It was the first time I made a round table mat but because her table is round I thought a square on would not look that nice.I used the same colors again I used for the table runner but the white was replaced by grey - I ran out of white!
Verziehrt mit Handstickerei. Ein schnelles Geschenk und ich hoffe, sie hat viel Freude damit. Da der Esstisch heute mehr als ueberfuellt war, war mein Beitrag mal wieder Linzertorte ...
Just a little stitching to make it more nice and the little present was done. I knew there will be lots of food so I asked just to bring "Linzer" as desert ...
Ein paar Stuecke hab ich ihr in einer Dose ueberlassen, die sie hoffenltich im Laufe des Sommers leeren wird, aber so ganz frisch schmeckt die Linzer ja eigentlich gar nicht. Es war ein schoener und angenehmer Ferienbeginn und die Kinder hatten ihren Spass! Lange werden wir sie nun nicht sehen, aber nun freuen wir und mal auf die Berge und den Apfelbaum :)
I gave Mary some extra pieces in a tin and told her to leave them there for at least a week to get better. I hope she enjoys the table mat and the cake in the summer. It was a lovely way to start the Summer break and all the kids had fun. We will be gone for a long time but we also like to go to the mountains and the granny with the apple tree :)
Friday, 29 June 2012
Tuesday, 26 June 2012
Third Tablerunner done ...
Geschafft! Es war heute schon etwas muehsam, denn so spannend und aufregend ist das Tablerunner naehen nicht. Aber das war nun eh der letzte Tischlaeufer vor den Sommerferien. Fertig! Ich hab meinen Favoriten schon ausgesucht, aber ich bin mir nicht sicher, ob der bei mir bleiben wird.
I am done! Today I made the last table runner before the summer. I am happy that I am finished. It was fun to make them but it gets boring if you make so many in a short time. I already have my favorite and maybe this one stays with me ... Who knows?
Seit langem wieder mal mit einem einfaerbigen Rand versehen finde ich den auch ganz toll. Zu den vielen Mustern ein schoener Abschluss.
I used a pink solid for the binding and I love it. It matches perfect the fabrics.
Meine Nachbarin freut sich sicher auch, dass nun endlich keine Deckerln mehr vor ihrem Haus fotographiert werden, aber dieses kurze Stueck Waescheleine ist leider das einzige, das ich hier zur Zeit habe. Schoen dem Licht ausgesetzt, aber wohl ein wenig zu viel. Ich such mir einen neuen Platz im Herbst.
My neighbor will be happy if I stop taking pictures in front of her house but this is the only short line I have to hang them up. It is just a little to exposed to the light so the pictures are not so nice. I think I will search for an other place in Autumn.
Dieses mal ist ein dunkles grau als Backing verwendet. Es passt toll zu dem rosa Rand. Ich mag die Kombination und es ist mal eine Abwechslung zu dem vielen weiss. Ach und ist euch etwas aufgefallen bei den drei Tablerunnern?
This time I used dark grey for the backing and I really like it. It looks great to the pink border. And did you recognize something at the three tablerunners?
Genau! In jedem wurde ein Metro-Stoff verwendet. Oh ich mag diesen Retrostoff. Ich verrate euch ein Geheimnis: Ich hab noch den tuerkisen hier ;) Leider hab ich so ueberhaupt keine Zeit mehr vor dem Sommer noch einen Tablerunner zu naehen. Morgen geht es mit Sohnemann auf Schooltour und dann ist schon der letzte Schultag fuer dieses Jahr!
Yeah, they all have one of the Robert Kaufman "Metro Living" fabrics. I love this retro fabrics. I can tell you a secret: I also have the turquoise one here ;) Unfortunately I don't have time to make an other table runner before the summer break. Tomorrow I will be going on the school tour with my son and then they will have the last school day for this year! Summer holidays!!!
I am done! Today I made the last table runner before the summer. I am happy that I am finished. It was fun to make them but it gets boring if you make so many in a short time. I already have my favorite and maybe this one stays with me ... Who knows?
Seit langem wieder mal mit einem einfaerbigen Rand versehen finde ich den auch ganz toll. Zu den vielen Mustern ein schoener Abschluss.
I used a pink solid for the binding and I love it. It matches perfect the fabrics.
Meine Nachbarin freut sich sicher auch, dass nun endlich keine Deckerln mehr vor ihrem Haus fotographiert werden, aber dieses kurze Stueck Waescheleine ist leider das einzige, das ich hier zur Zeit habe. Schoen dem Licht ausgesetzt, aber wohl ein wenig zu viel. Ich such mir einen neuen Platz im Herbst.
My neighbor will be happy if I stop taking pictures in front of her house but this is the only short line I have to hang them up. It is just a little to exposed to the light so the pictures are not so nice. I think I will search for an other place in Autumn.
Dieses mal ist ein dunkles grau als Backing verwendet. Es passt toll zu dem rosa Rand. Ich mag die Kombination und es ist mal eine Abwechslung zu dem vielen weiss. Ach und ist euch etwas aufgefallen bei den drei Tablerunnern?
This time I used dark grey for the backing and I really like it. It looks great to the pink border. And did you recognize something at the three tablerunners?
Genau! In jedem wurde ein Metro-Stoff verwendet. Oh ich mag diesen Retrostoff. Ich verrate euch ein Geheimnis: Ich hab noch den tuerkisen hier ;) Leider hab ich so ueberhaupt keine Zeit mehr vor dem Sommer noch einen Tablerunner zu naehen. Morgen geht es mit Sohnemann auf Schooltour und dann ist schon der letzte Schultag fuer dieses Jahr!
Yeah, they all have one of the Robert Kaufman "Metro Living" fabrics. I love this retro fabrics. I can tell you a secret: I also have the turquoise one here ;) Unfortunately I don't have time to make an other table runner before the summer break. Tomorrow I will be going on the school tour with my son and then they will have the last school day for this year! Summer holidays!!!
Monday, 25 June 2012
Second Tablerunner done
Das Wochenende war voll mit Aktivitaeten, doch heute sollte der naechste Tablerunner genaeht werden. Die Stoffe waren schon zugeschnitten und so konnte ich gleich am Morgen loslegen ... waere da nicht ... ja das nette waere! Back und Batting waren schnell bereitgelegt. Diese Farbkombination sollte heute vernaeht werden ...
The weekend was full with fun and activities. I had to make an other table runner today. The fabrics were already cut and so I could start as soon as everyone was gone ... but ... yes if there would not have been a huge BUT. The back fabric and the batting were set fast, the table was clean, the machine was set, iron hot ... Everything was ready to start ...
Irgendwie mag ich die Kombination von pink und gruen. Es erinnert mich an Fruehling und ist so frisch. Es sollte wieder ein Quilt-as-you-go-Tablerunner werden. Also eigentlich straight forward. Eigentlich, wenn da nicht staendig der Oberfaden gerissen waere :( Einmal kann das ja passieren, also neu einfaedeln und die Naht von neuem beginnen ... doch ratsch! Da war er wieder ab ... :( Nach dem vierten Mal hab ich frustriert aufgegeben. Sieht doch schrecklich aus, wenn jede Naht gestueckelt wird und da man beim Quilt-as-you-go gleich die Naht auf dem Backing hat, sieht man natuerlich jede Stueckelung. Davon abgesehen nervt das staendige einfaedeln. Also ab ins Auto und in der Stadt neues Garn kaufen und hoffen, dass dann eine durchgaengige Naht moeglich ist. Natuerlich musste in der Stadt noch wegen Buechern, Zeitschriften, Kleidung,... etc geschaut werden und so war der Naehvormittag schnell um und das Projekt auf den Nachmittag verschoben, doch dann ging (fast) alles glatt. Tata ...
Until ... the thread broke ... I wanted to make an other quilt-as-you-go tablerunner and this was not good as the quilting seam is seen on the back straight away. Ok, ripping the seam of and start again. But it ripped again. Than I thought I might make a top because the layers may just be to thick. You know what is comming now? Yes, the thread ripped again. In that case the only thing I could do was going to town and get a new one. But as it is, if I am in town I also have to look for books, magazines, clothes,... so the morning was gone without sewing. Finally the machine loved me again and here is the second table runner :)
Pink/gruen mit grauem Rand. Ich habe lange ueberlegt und haette gerne ein etwas dunkleres grau gehabt, aber leider war keines vorraetig. Ein farbenfroher und fruehlingshafter Tablerunner.
Pink/green with a gray binding. I was thinking a lot which fabric I want to use for the binding and I maybe would prefer to have darker grey but this looks nice. It is a colorful springtime tablerunner and I like it.
Nein, ich werde heute nicht auf die Fehler hinweisen. Leider gibt es einen offensichtlichen, doch ich hoffe, der stoert nicht weiter. Ich bin zufrieden und finde die Farben toll.
No, I am sitting on my fingers and will not point to the mistakes I made -even if you can see them - and I just hope the tablerunner is fine. I love the fresh colors.
Ich habe noch ein Bild von dem anderen Tablerunner in orange versprochen, das die Farben besscer anzeigt. Auch wenn ich die Symmetrie in dem orangen nicht so toll finde, doch die Farben sind echt toll. Richtige Sommerfarben
I promised to show a better pic of the orange tablerunner. I somehow don't like the symmetry but the orange is absolutly gorgeous. The absolute summer color!
Ich bin gespannt, fuer welche Kombination sie sich entscheiden wird. Eine wird noch gemacht und ich freue mich einfach ueber den, der bei mir bleiben wird ... falls ihn sonst keiner will :)
I am curios which combination she will take and which will stay in my house .. If no one else would like to have it :)
The weekend was full with fun and activities. I had to make an other table runner today. The fabrics were already cut and so I could start as soon as everyone was gone ... but ... yes if there would not have been a huge BUT. The back fabric and the batting were set fast, the table was clean, the machine was set, iron hot ... Everything was ready to start ...
Irgendwie mag ich die Kombination von pink und gruen. Es erinnert mich an Fruehling und ist so frisch. Es sollte wieder ein Quilt-as-you-go-Tablerunner werden. Also eigentlich straight forward. Eigentlich, wenn da nicht staendig der Oberfaden gerissen waere :( Einmal kann das ja passieren, also neu einfaedeln und die Naht von neuem beginnen ... doch ratsch! Da war er wieder ab ... :( Nach dem vierten Mal hab ich frustriert aufgegeben. Sieht doch schrecklich aus, wenn jede Naht gestueckelt wird und da man beim Quilt-as-you-go gleich die Naht auf dem Backing hat, sieht man natuerlich jede Stueckelung. Davon abgesehen nervt das staendige einfaedeln. Also ab ins Auto und in der Stadt neues Garn kaufen und hoffen, dass dann eine durchgaengige Naht moeglich ist. Natuerlich musste in der Stadt noch wegen Buechern, Zeitschriften, Kleidung,... etc geschaut werden und so war der Naehvormittag schnell um und das Projekt auf den Nachmittag verschoben, doch dann ging (fast) alles glatt. Tata ...
Until ... the thread broke ... I wanted to make an other quilt-as-you-go tablerunner and this was not good as the quilting seam is seen on the back straight away. Ok, ripping the seam of and start again. But it ripped again. Than I thought I might make a top because the layers may just be to thick. You know what is comming now? Yes, the thread ripped again. In that case the only thing I could do was going to town and get a new one. But as it is, if I am in town I also have to look for books, magazines, clothes,... so the morning was gone without sewing. Finally the machine loved me again and here is the second table runner :)
Pink/gruen mit grauem Rand. Ich habe lange ueberlegt und haette gerne ein etwas dunkleres grau gehabt, aber leider war keines vorraetig. Ein farbenfroher und fruehlingshafter Tablerunner.
Pink/green with a gray binding. I was thinking a lot which fabric I want to use for the binding and I maybe would prefer to have darker grey but this looks nice. It is a colorful springtime tablerunner and I like it.
Nein, ich werde heute nicht auf die Fehler hinweisen. Leider gibt es einen offensichtlichen, doch ich hoffe, der stoert nicht weiter. Ich bin zufrieden und finde die Farben toll.
No, I am sitting on my fingers and will not point to the mistakes I made -even if you can see them - and I just hope the tablerunner is fine. I love the fresh colors.
Ich habe noch ein Bild von dem anderen Tablerunner in orange versprochen, das die Farben besscer anzeigt. Auch wenn ich die Symmetrie in dem orangen nicht so toll finde, doch die Farben sind echt toll. Richtige Sommerfarben
I promised to show a better pic of the orange tablerunner. I somehow don't like the symmetry but the orange is absolutly gorgeous. The absolute summer color!
Ich bin gespannt, fuer welche Kombination sie sich entscheiden wird. Eine wird noch gemacht und ich freue mich einfach ueber den, der bei mir bleiben wird ... falls ihn sonst keiner will :)
I am curios which combination she will take and which will stay in my house .. If no one else would like to have it :)
Saturday, 23 June 2012
Star and Stripes ...
Heute war ein richtiger Naehtag. Es hat geregnet, alle waren unmotiviert was zu tun und am spaeten Nachmittag stand noch eine Geburtstagsfeier an. Bis dahin konnte ich die Zeit nutzen und endlich einen der zwei Tablerunner naehen. Begonnen habe ich allerdings mit einem Wonky Star. Gingersnapquilts hat um Hilfe angefragt und weil ich doch den Stern so gerne naehe, habe ich gleich nach ihrer Adresse gefragt und drauflosgenaeht. Ich mag den so gern. Er sieht immer toll aus. Das ist meiner ...
Today was a good day for sewing. It was raining, cloudy and no one wanted to go out. So I could use the time and sew a little until the birthday party was on in the afternoon. I still have to make two table runners. But I started with a wonky star in the morning. I love them! They are so much fun. Gingersnapquilts asked for help today and because I love to make these stars I only had to ask for her address. So this is the one I made for her ...
Wegen dem bescheidenen Wetter gegen die Fensterscheibe fotographiert. Ich hab nochmal das Bella Ruby Ice verwendet, das fuer den July Block gefordert war und ich hoffe, er passt zu den vielen anderen Sternen und ergibt einen wunderschoenen, farbenfrohen Quilt. Anschliessend habe ich mich an die Stoffauswahl fuer die Tischdecken gemacht. Drei Kombinationen habe ich aus meinem bescheidenen Vorrat zusammengestellt.
Because of the crap weather I had to make a picture on the window. The background fabric is the left over ruby ice I had from the July Block. Now I just hope this little one matches the other stars. I hope she gets lots of them to make a lovely colorful quilt.
After a little breakfast I tried to find color combinations for the table runners. It is not so easy. I found three combinations I liked.
Ich mag orange! Die Farben leuchten total schoen (wenn man fotographieren kann).
I love orange. The fabrics are bright and brighten the day (if you are able to make a good picture)
Ja und da war es wieder! Gruen :) Das sind nun wirklich die aller letzten Vorraete in gruen, aber bei Metro ist wirklich jede Farbe schoen. Ich weiss nicht, was sie zu pink sagt, aber im besten Fall landet der Tablerunner auf meinem Tisch (auch wenn ich kein Freund von Tischdecken bin)
Here it is again: green! No, I still don't like it ;) This are really the last two greens I have. I think they come together quite good with the pink. I absolutely don't know if she likes pink but if not, I will have a table runner (even if I almost never have one on)
Und da gibt es noch die dritte Farbauswahl. Ich soll zwar nur zwei naehen, aber ich geb lieber eine dritte Option zur Auswahl und wer weiss. Vielleicht tausche ich einen einfach ein!
Die orangen Stoffe wurden heute auch gleich vernaeht, waehrend die anderen beiden nur zugeschnitten wurden. Mit den kleinen Monstern rundherum dauerte das Naehen heute gleich noch ein klein wenig laenger. Immerhin musste ich heute um die Stecknadeln betteln gehn, denn bei so einem schoenen Muster konnte ich nicht einfach eine Nadel entnehmen und musste lieb fragen ...
This is the third combination I found. I just need to make two table runners but I like to give her different options. Maybe I swap one against ... We will see!
I already made the table runner with the orange fabric. It was not so easy with my little monsters running around. I always had to ask for my pins because I was not allowed to just take them. How could I even think about to destroy this beautiful art! I had to ask nicely and if I was lucky, I got one ..
Irgendwie scheint dieses Nadelkissen meine Kinder magisch anzuziehen. Ich gestehe allerdings, dass die Nadeln nicht mehr so schoen geordnet sind und dann doch noch ihren Verwendungszweck erfuellen konnten ;) Leider hat das Wetter bis zum Ende nicht zum besseren gewendet und so blieb es trueb und grau. Daher auch nur einTeilbild zum zeigen. Ich hoffe, dass ich beim naechsten Mal ein besseres Bild zeigen kann...
Somehow all of my kids love the needle cushion. I just have to say at the end the needles are again unsorted. When I finished the first table runner the weather was still grey and so the picture is horrible. Maybe I can make an other one the next days to show you how lovely the colors are...
Das Binding besteht wieder aus meinem heissgeliebten dunkelblau. Leider ist das der letzte mit diesem tollen Rahmenstoff. Er ist nun endgueltig aus :( Fuer die naechsten beiden muss ich dann wohl eine andere Loesung finden. Jetzt bin ich mal gespannt, ob er gefaellt ...
For the binding I used again my loved dark blue (no, you can't really see it here) but I think this was the last time. The fabric is gone :( Now I am waiting if she likes it ...
Today was a good day for sewing. It was raining, cloudy and no one wanted to go out. So I could use the time and sew a little until the birthday party was on in the afternoon. I still have to make two table runners. But I started with a wonky star in the morning. I love them! They are so much fun. Gingersnapquilts asked for help today and because I love to make these stars I only had to ask for her address. So this is the one I made for her ...
Wegen dem bescheidenen Wetter gegen die Fensterscheibe fotographiert. Ich hab nochmal das Bella Ruby Ice verwendet, das fuer den July Block gefordert war und ich hoffe, er passt zu den vielen anderen Sternen und ergibt einen wunderschoenen, farbenfrohen Quilt. Anschliessend habe ich mich an die Stoffauswahl fuer die Tischdecken gemacht. Drei Kombinationen habe ich aus meinem bescheidenen Vorrat zusammengestellt.
Because of the crap weather I had to make a picture on the window. The background fabric is the left over ruby ice I had from the July Block. Now I just hope this little one matches the other stars. I hope she gets lots of them to make a lovely colorful quilt.
After a little breakfast I tried to find color combinations for the table runners. It is not so easy. I found three combinations I liked.
Ich mag orange! Die Farben leuchten total schoen (wenn man fotographieren kann).
I love orange. The fabrics are bright and brighten the day (if you are able to make a good picture)
Ja und da war es wieder! Gruen :) Das sind nun wirklich die aller letzten Vorraete in gruen, aber bei Metro ist wirklich jede Farbe schoen. Ich weiss nicht, was sie zu pink sagt, aber im besten Fall landet der Tablerunner auf meinem Tisch (auch wenn ich kein Freund von Tischdecken bin)
Here it is again: green! No, I still don't like it ;) This are really the last two greens I have. I think they come together quite good with the pink. I absolutely don't know if she likes pink but if not, I will have a table runner (even if I almost never have one on)
Und da gibt es noch die dritte Farbauswahl. Ich soll zwar nur zwei naehen, aber ich geb lieber eine dritte Option zur Auswahl und wer weiss. Vielleicht tausche ich einen einfach ein!
Die orangen Stoffe wurden heute auch gleich vernaeht, waehrend die anderen beiden nur zugeschnitten wurden. Mit den kleinen Monstern rundherum dauerte das Naehen heute gleich noch ein klein wenig laenger. Immerhin musste ich heute um die Stecknadeln betteln gehn, denn bei so einem schoenen Muster konnte ich nicht einfach eine Nadel entnehmen und musste lieb fragen ...
This is the third combination I found. I just need to make two table runners but I like to give her different options. Maybe I swap one against ... We will see!
I already made the table runner with the orange fabric. It was not so easy with my little monsters running around. I always had to ask for my pins because I was not allowed to just take them. How could I even think about to destroy this beautiful art! I had to ask nicely and if I was lucky, I got one ..
Irgendwie scheint dieses Nadelkissen meine Kinder magisch anzuziehen. Ich gestehe allerdings, dass die Nadeln nicht mehr so schoen geordnet sind und dann doch noch ihren Verwendungszweck erfuellen konnten ;) Leider hat das Wetter bis zum Ende nicht zum besseren gewendet und so blieb es trueb und grau. Daher auch nur einTeilbild zum zeigen. Ich hoffe, dass ich beim naechsten Mal ein besseres Bild zeigen kann...
Somehow all of my kids love the needle cushion. I just have to say at the end the needles are again unsorted. When I finished the first table runner the weather was still grey and so the picture is horrible. Maybe I can make an other one the next days to show you how lovely the colors are...
Das Binding besteht wieder aus meinem heissgeliebten dunkelblau. Leider ist das der letzte mit diesem tollen Rahmenstoff. Er ist nun endgueltig aus :( Fuer die naechsten beiden muss ich dann wohl eine andere Loesung finden. Jetzt bin ich mal gespannt, ob er gefaellt ...
For the binding I used again my loved dark blue (no, you can't really see it here) but I think this was the last time. The fabric is gone :( Now I am waiting if she likes it ...
Friday, 22 June 2012
Almost finished cat ...
Koennt ihr euch noch an die halfertige Katze erinnern, die an der Waescheleine hing? Das war ein lang-herumliegendes UFO von mir.
Do you remember this little lady on my washing line? This little girl was an UFO for a very long time.
Ich wollte sie meiner Freundin schon vor zwei Jahren schenken, aber es gab immer wieder einen Grund, warum sie nicht fertig wurde. So ist sie schon vor zwei Jahren von Irland nach Oesterreich gereist, weil ich hier keine passende Wolle fuer die Haare gefunden habe. Die passende Wolle fand ich am Ende der Reise, doch alle Versuche ihr Haare auf den Kopf zu setzen sind gescheitert. Am Anfang der Woche ging sie mit ein paar Stoeffchen und passender Wolle fuer den Kopf auf die lange Reise wieder zurueck nach Oesterreich ...
It was thought as a present for my friend but I found lots of reasons why I could not finish it. So this little cat traveled from Ireland to Austria with me because here I could not find a matching wool for the hair. I had her in my bag all around Austria and at the end I found the wool and so we returned back to Ireland the same look as we left: without hair.
Es ist unglaublich, wie schnell die Post ist und so kam das Packerl schon nach zwei Tagen Reise an und heute kam die erfreuliche Nachricht: die kleine Dame hat endlich ihren heiss ersehnten Haarschopf erhalten ...
At the beginning of the week I sent her over to my friend with some fabrics. It is unbelievable how fast the post is working. After two days she arrived in her new home and today I got the lovely news: she has hair!!! And not even hair, also the face is done. Look at her. Isn't she adorable?
Ist sie nicht zuckersuess? Schaut doch mal bei Karin vorbei. Sie naeht eigentlich herzallerliebste Puppen! Vielen lieben Dank! Sie sieht toll aus *freu*
Just have a look at Karin. She normally makes the cutest dolls I have ever seen! Thank you so much! She looks so gorgeous!
Ich wollte sie meiner Freundin schon vor zwei Jahren schenken, aber es gab immer wieder einen Grund, warum sie nicht fertig wurde. So ist sie schon vor zwei Jahren von Irland nach Oesterreich gereist, weil ich hier keine passende Wolle fuer die Haare gefunden habe. Die passende Wolle fand ich am Ende der Reise, doch alle Versuche ihr Haare auf den Kopf zu setzen sind gescheitert. Am Anfang der Woche ging sie mit ein paar Stoeffchen und passender Wolle fuer den Kopf auf die lange Reise wieder zurueck nach Oesterreich ...
It was thought as a present for my friend but I found lots of reasons why I could not finish it. So this little cat traveled from Ireland to Austria with me because here I could not find a matching wool for the hair. I had her in my bag all around Austria and at the end I found the wool and so we returned back to Ireland the same look as we left: without hair.
At the beginning of the week I sent her over to my friend with some fabrics. It is unbelievable how fast the post is working. After two days she arrived in her new home and today I got the lovely news: she has hair!!! And not even hair, also the face is done. Look at her. Isn't she adorable?
Ist sie nicht zuckersuess? Schaut doch mal bei Karin vorbei. Sie naeht eigentlich herzallerliebste Puppen! Vielen lieben Dank! Sie sieht toll aus *freu*
Just have a look at Karin. She normally makes the cutest dolls I have ever seen! Thank you so much! She looks so gorgeous!
Thursday, 21 June 2012
New Block for July
Ich hab ja gestern schon erzaehlt, dass der Block fuer den Stash Bee leider falsch verlaufen ist. Der chevron lauft in die falsche Richtung. Ganz egal, wie sehr ich die Teile gedreht habe, ich konnte mir nicht vorstellen, dass man da noch was machen kann. Tja, auftrennen bringt wohl nichts und so hab ich mich dann einfach daran gemacht, einen neuen Block zu naehen. War gar nicht so einfach noch selvages (wie heissen die auf deutsch?) zu finden. Immerhin haben sich die Schritte gestern schon automatisiert gehabt und so konnte ich alle acht Teile gleichzeitig naehen ...
I told you yesterday that I did something wrong on the Stash Bee Block for July. The chevron was in the wrong direction. I was thinking to rip and do it again but no matter how I turned the parts I could not find a way to bring the parts together again. So I thought it might be better to make a new one. I was lucky to find enough selvages. So here is the right one but I am still thinking what to do with the other one.
Irgendwie sind die Bilder heute unscharf oder meine Linsen sollten mal wieder ausgetauscht werden. Immerhin habe ich fuer diesen Block dann doch noch ein paar nette selvages gefunden ...
Somehow all pictures today are not sharp or should I have an eye examination soon and check my contact lenses? Anyway this is my new block. I hope the Bee Queen likes it :) I also found lovely selvages this time ...
.. und diese :) war aber gar nicht mehr so einfach, da mein Stoffvorrat meist aus FQ besteht und eben je nach Seite keine auf meinem FQ sind .
I am happy the Queen likes the block because I am out of selvages now. I am the unlucky person who gets the FQ from the other side :)
Auch die Ecken haben ganz gut hingehaut. Ich bin manchmal echt ueberrascht, wie gut die zusammenpassen. Da macht es echt Spass Sterne zu naehen :)
Also the corners match perfect this time. I think I got it now and I am no longer a friend of my seam ripper.
Schaut doch auch ganz nett aus der Block. Vor allem sehr bunt. Ich bin gespannt, wie der quilt dann aussehen wird. Auf jeden Fall schulde ich Anneliese noch eine Erklaerung, was an dem anderen Block falsch war: Dieser Teil des Sterns heisst (angeblich) chevron.
The block looks nice and I am happy with it. It is very colorful. I can't wait to see all the blocks together. It must be a very bright quilt. I also have to explain Anneliese what I did wrong yesterday: This part of the block - where the peaks of the star are sewn on - is called the chevron.
Hier sieht man, dass die Stoffe einen Pfeil formen, der ZUM Stern zeigt. Tja, genau das war der Fehler. Die Spitzen sollen in diesem Teil nach AUSSEN zeigen. Ja wenn man mal vorher die Anleitung genau lesen wuerde, dann haette man das ja auch gleich gesehen. Hier zum Vergleich
As you see the stripes of the fabric shape an arrow directing TO the star. And exactly this is wrong. It should direkt FROM the star center. Ok, if you have a accurate look at the tutorial you could see how it should look like.
Links der falsche und rechts so wie er sein sollte. Die Bee Queen ist happy mit dem neuen Block und in den naechsten Tagen geht er dann auch gleich auf Reisen. Damit waren nur noch der Midi-Quilt und zwei Tischdecken fertigzustellen :) Das wird sich ja hoffenltich ausgehn. Ach und auf die Schultour darf ich naechste Woche auch noch - auf Wunsch meines Sohnes - mit *freu*
On the left side you can see the arrow TO the star center and on the right FROM. So the right one is the one the Bee Queen will get in the next days. And before I go on the travel I have still a quilt to be finished and two table runners to be made. And I am the lucky one who is able to go on a school tour - my son asked me to come - next week *happy*
I told you yesterday that I did something wrong on the Stash Bee Block for July. The chevron was in the wrong direction. I was thinking to rip and do it again but no matter how I turned the parts I could not find a way to bring the parts together again. So I thought it might be better to make a new one. I was lucky to find enough selvages. So here is the right one but I am still thinking what to do with the other one.
Irgendwie sind die Bilder heute unscharf oder meine Linsen sollten mal wieder ausgetauscht werden. Immerhin habe ich fuer diesen Block dann doch noch ein paar nette selvages gefunden ...
Somehow all pictures today are not sharp or should I have an eye examination soon and check my contact lenses? Anyway this is my new block. I hope the Bee Queen likes it :) I also found lovely selvages this time ...
.. und diese :) war aber gar nicht mehr so einfach, da mein Stoffvorrat meist aus FQ besteht und eben je nach Seite keine auf meinem FQ sind .
I am happy the Queen likes the block because I am out of selvages now. I am the unlucky person who gets the FQ from the other side :)
Auch die Ecken haben ganz gut hingehaut. Ich bin manchmal echt ueberrascht, wie gut die zusammenpassen. Da macht es echt Spass Sterne zu naehen :)
Also the corners match perfect this time. I think I got it now and I am no longer a friend of my seam ripper.
Schaut doch auch ganz nett aus der Block. Vor allem sehr bunt. Ich bin gespannt, wie der quilt dann aussehen wird. Auf jeden Fall schulde ich Anneliese noch eine Erklaerung, was an dem anderen Block falsch war: Dieser Teil des Sterns heisst (angeblich) chevron.
The block looks nice and I am happy with it. It is very colorful. I can't wait to see all the blocks together. It must be a very bright quilt. I also have to explain Anneliese what I did wrong yesterday: This part of the block - where the peaks of the star are sewn on - is called the chevron.
Hier sieht man, dass die Stoffe einen Pfeil formen, der ZUM Stern zeigt. Tja, genau das war der Fehler. Die Spitzen sollen in diesem Teil nach AUSSEN zeigen. Ja wenn man mal vorher die Anleitung genau lesen wuerde, dann haette man das ja auch gleich gesehen. Hier zum Vergleich
As you see the stripes of the fabric shape an arrow directing TO the star. And exactly this is wrong. It should direkt FROM the star center. Ok, if you have a accurate look at the tutorial you could see how it should look like.
On the left side you can see the arrow TO the star center and on the right FROM. So the right one is the one the Bee Queen will get in the next days. And before I go on the travel I have still a quilt to be finished and two table runners to be made. And I am the lucky one who is able to go on a school tour - my son asked me to come - next week *happy*
Wednesday, 20 June 2012
Stash Bee July
Es sind nur noch wenige Wochen und ich trete die "Heimreise" nach Oesterreich an. Da ich den gesamten July und einen Grossteil des August ohne Naehmaschine sein werde, hab ich mal bei der July Mum angeklopft und nach dem Block gefragt. Sie war dann auch gleich so lieb und hat mir den Block erklaert. Gestern konnte ich dann, nachdem der Stoff endlich aus den USA angekommen war, an die Arbeit gehn. Ja der Auftrenner war ein guter Freund gestern und doch ist der Block nun falsch :(
There are only some weeks left and I will be gone home for the summer. I will be in Austria almost the whole July and August and because I do not want to miss a block at the Stash Bee I asked the Bee Queen from July what she want us to be made. She was so gentle gave me the information and yesterday she also made a little tutorial. A scrappy star. I tried to make it yesterday and this is how it looks like. A scrappy stars with selvages. Somehow I like it and I sent the Queen the pictures. Unfortunately I did it wrong :(
Gefragt war ein scrappy star. Der Stern soll aus Bella ruby Ice genaeht werden. Dummerweise ist der "chevron"-Teil in die falsche Richtung. Jetzt ist guter Rat teuer.
The chevron part is in the wrong direktion. The peeks should go out and the peak from the star in. Did I say it right so you can understand it? Now I am not sure what to do...
Auftrennen und die "Pfeilrichtung" umdrehen? Geht das ueberhaupt? Die einzelnen Teilstuecke sind ja dann viel zu kurz. Einen neuen Stern naehen? Was mach ich dann mit dem? Hat jemand Ideen fuer mich?
I used the seam ripper a couple of times and the fabrics did not like it. So should I use him again and rip it all off to change the chevron? Send it anyway and let the Queen rip it? Make an other block but what do I do with this one? Someone any ideas?
There are only some weeks left and I will be gone home for the summer. I will be in Austria almost the whole July and August and because I do not want to miss a block at the Stash Bee I asked the Bee Queen from July what she want us to be made. She was so gentle gave me the information and yesterday she also made a little tutorial. A scrappy star. I tried to make it yesterday and this is how it looks like. A scrappy stars with selvages. Somehow I like it and I sent the Queen the pictures. Unfortunately I did it wrong :(
Gefragt war ein scrappy star. Der Stern soll aus Bella ruby Ice genaeht werden. Dummerweise ist der "chevron"-Teil in die falsche Richtung. Jetzt ist guter Rat teuer.
The chevron part is in the wrong direktion. The peeks should go out and the peak from the star in. Did I say it right so you can understand it? Now I am not sure what to do...
Auftrennen und die "Pfeilrichtung" umdrehen? Geht das ueberhaupt? Die einzelnen Teilstuecke sind ja dann viel zu kurz. Einen neuen Stern naehen? Was mach ich dann mit dem? Hat jemand Ideen fuer mich?
I used the seam ripper a couple of times and the fabrics did not like it. So should I use him again and rip it all off to change the chevron? Send it anyway and let the Queen rip it? Make an other block but what do I do with this one? Someone any ideas?
Saturday, 16 June 2012
Killary Fjord
Irgendwie bin ich nie dazu gekommen, aber heute zeig ich mal die Bilder vom letzten Wochenende. Da das Wetter so perfekt war haben wir eine Reise in den Norden gemacht. Nicht weit, nur bis zum Killary Fjord, wo wir eine Schiffsreise durch das Fjord gebucht hatten. Die Kinder lieben Schifffahren und es ist mal eine Abwechslung. Es war ein wunderbarer Tag dafuer ...
Somehow I could not find a day to show you the pics I made the last weekend. It was such a beautiful day that we head off to Killary Fjord where be booked a cruise. The kids love to go on boats and we did not do this for a long time. The day was perfect therefore.
Gegen Mittag sind wir dort angekommen und konnten noch ein kleines Picknick im Sonneschein geniesen bevor wir das Boot betraten. Die Kinder waren sehr aufgergt und konnten es gar nicht erwarten, bis das Boot ablegt. Sie mussten sich auch nur ein kleines Weilchen gedulden und dann ging es schon los ...
At lunchtime we arrived at the fjord and in beautiful sunshine we could have a little picnic before we started on the boat. The kids were very excited. We did not do a boats trip for a long time. They could not wait thill it starts.
Einmal bis ans Ende des Fjords und wiede zurueck. 90 Minuten Fahrt und dazu Informationen aus dem Lautsprecher. So haben wir erfahren, dass Ludwig Wittgenstein einige Zeit dort in Irland gelebt hat und eines seiner Werke dort geschrieben hat. Anschliessend fuhren wir in den Connemara Nationalpark. Dort gibt es einen tollen Spielplatz und auch einen schoenen Wanderweg. Ich hab die Zeit genutzt und versucht mein Wissen ueber das Fotographieren ein wenig zu vertiefen ...
Ich muss wohl noch viel ueben um die Fotos zu machen, die ich sehe, aber es ist ja noch kein Meister vom Himmel gefallen. Ihr muesst also noch eine Weile mit diesen Bildern vorlieb nehmen.
Ausserdem moechte ich euch noch berichten, dass heute die Abschluss-Feis stattgefunden hat und meine Grosse dort wieder ordentlich abgeraeumt hat. Ich bin so stolz auf sie! Sie tanzt mit so einer Leichtigkeit und so einer Freude! Toll gemacht grosse Maus!
There is also one thing I want to tell you: My big girl had her Irish Dancing Feis today and she again won the trophy! I am so proud! It is so lovely watching her dancing and she has so much fun. Well done!
Somehow I could not find a day to show you the pics I made the last weekend. It was such a beautiful day that we head off to Killary Fjord where be booked a cruise. The kids love to go on boats and we did not do this for a long time. The day was perfect therefore.
Gegen Mittag sind wir dort angekommen und konnten noch ein kleines Picknick im Sonneschein geniesen bevor wir das Boot betraten. Die Kinder waren sehr aufgergt und konnten es gar nicht erwarten, bis das Boot ablegt. Sie mussten sich auch nur ein kleines Weilchen gedulden und dann ging es schon los ...
At lunchtime we arrived at the fjord and in beautiful sunshine we could have a little picnic before we started on the boat. The kids were very excited. We did not do a boats trip for a long time. They could not wait thill it starts.
Einmal bis ans Ende des Fjords und wiede zurueck. 90 Minuten Fahrt und dazu Informationen aus dem Lautsprecher. So haben wir erfahren, dass Ludwig Wittgenstein einige Zeit dort in Irland gelebt hat und eines seiner Werke dort geschrieben hat. Anschliessend fuhren wir in den Connemara Nationalpark. Dort gibt es einen tollen Spielplatz und auch einen schoenen Wanderweg. Ich hab die Zeit genutzt und versucht mein Wissen ueber das Fotographieren ein wenig zu vertiefen ...
Ich muss wohl noch viel ueben um die Fotos zu machen, die ich sehe, aber es ist ja noch kein Meister vom Himmel gefallen. Ihr muesst also noch eine Weile mit diesen Bildern vorlieb nehmen.
Ausserdem moechte ich euch noch berichten, dass heute die Abschluss-Feis stattgefunden hat und meine Grosse dort wieder ordentlich abgeraeumt hat. Ich bin so stolz auf sie! Sie tanzt mit so einer Leichtigkeit und so einer Freude! Toll gemacht grosse Maus!
There is also one thing I want to tell you: My big girl had her Irish Dancing Feis today and she again won the trophy! I am so proud! It is so lovely watching her dancing and she has so much fun. Well done!
Location:
N59, Co. Galway, Irland
Thursday, 14 June 2012
Summer Sewing
Bisher habe ich glaub noch nie an einem Sewing Contest teilgenommen, aber irgendwann ist immer das erste mal und ich kann ja einen Versuch wagen. Zufaellig bin ich ueber den Summer Sewing Contest gestolpert. Dort gibt es wunderschoene Quilts und Kleinigkeiten zu bestaunen.
Until now I never took part in a competition but someday it has to be the first time and so I just entered one. I found the competition Summer Sewing Contest on an other blog and after looking around I decided to enter too. Have a look at all these lovely quilts and projects there.
Vier verschiedene Kategorien stehen zur Auswahl: Quilts, Home Decor, Bags & Accessories, Clothing. Nach einer kurzen Ueberlegung und ein wenig stoebern in den einzelnen Kategorien habe ich meinen Miniquilt im "Home Decor" eingereicht.
There are four categories you can enter: Quilts, Home Decor, Bags & Accessories, Clothing. I had a closer look around and after thinking it all over I chose to take with my mini quilt and entered it in the category "Home Decor"
Der Miniquilt ist nicht perfekt, aber es war auch mein erster Versuch in HST. Ich liebe die Farben. Ich liebe dunkles blau und das tuerkis peppt das ganze ein wenig auf. Sogar das gruen passt wunderbar dazu ...
The mini quilt may not be perfect but it was my first attempt with HST and I love it. I love the colors. My favorites - the dark blue and the dotty blue - fit together with the turquoise. Even the green looks nice ...
Es war nicht einfach, aber nach ein paar Naehten passten die Ecken zusammen ...
It was not easy to sew matching seams but after a little time the seams matched almost perfectly ..
... und ergaben eine schoene Linie. Es hat Spass gemacht Kirsten's tutorial bei
{Sew} Get Started nachzuarbeiten. Aber das schoenste war heute morgen den lieben Kommentar von ihr zu lesen! Ist es nicht wunderbar, wenn die Erstellerin des Tutorials gefaellt, was man daraus gemacht hat?
Until now I never took part in a competition but someday it has to be the first time and so I just entered one. I found the competition Summer Sewing Contest on an other blog and after looking around I decided to enter too. Have a look at all these lovely quilts and projects there.
Vier verschiedene Kategorien stehen zur Auswahl: Quilts, Home Decor, Bags & Accessories, Clothing. Nach einer kurzen Ueberlegung und ein wenig stoebern in den einzelnen Kategorien habe ich meinen Miniquilt im "Home Decor" eingereicht.
There are four categories you can enter: Quilts, Home Decor, Bags & Accessories, Clothing. I had a closer look around and after thinking it all over I chose to take with my mini quilt and entered it in the category "Home Decor"
Der Miniquilt ist nicht perfekt, aber es war auch mein erster Versuch in HST. Ich liebe die Farben. Ich liebe dunkles blau und das tuerkis peppt das ganze ein wenig auf. Sogar das gruen passt wunderbar dazu ...
The mini quilt may not be perfect but it was my first attempt with HST and I love it. I love the colors. My favorites - the dark blue and the dotty blue - fit together with the turquoise. Even the green looks nice ...
Es war nicht einfach, aber nach ein paar Naehten passten die Ecken zusammen ...
It was not easy to sew matching seams but after a little time the seams matched almost perfectly ..
... und ergaben eine schoene Linie. Es hat Spass gemacht Kirsten's tutorial bei
{Sew} Get Started nachzuarbeiten. Aber das schoenste war heute morgen den lieben Kommentar von ihr zu lesen! Ist es nicht wunderbar, wenn die Erstellerin des Tutorials gefaellt, was man daraus gemacht hat?
.. and the lines appeared straight. It was fun to follow Kirsten's tutorial at {Sew} Get Started and I learned a lot. I am no longer scared of HSTs! But the best thing happened today in the morning when I checked my emails and found the lovely comment from Kirsten. She likes what I made! Isn't this great?
Monday, 11 June 2012
International Quilt Festival Galway
Das war ein Wochenende! Am Freitag haben wir den Multicultural Day gut ueber die Buehne gebracht und am Samstag morgen folgte gleich das naechste Event: Photoclass fuer mich und dann auch noch mit Reg!
What a weekend! On Friday we had the multicultural day in school and on Saturday the next event followed: photoclass with Reg!
Immer wieder habe ich versucht einen Kurs zu finden, der sowohl von der Zeit, als auch vom Thema her passt und siehe da, am International Quilt Festival gab es einen Photokurs. Der einzige Nachteil: Beginn 9:00 am. Ok, ich haette wissen sollen, dass das bei den Iren eh 9:30 bedeutet *gg* Auf jeden Fall konnte ich so auf das Quiltfestival gehn und gleichzeitig was lernen. Es war ein spannender Spaziergang durch Galway.
I tried to find a class that fits in time and subject and the International Quilt Festival offered both. The only disadvantage: it started at 9:00 am! Actually I should have known that this means 9:30 in Irish *gg* Anyway I could do two things I wanted to do: learn how to make better pictures and go to the Festival. Isn't this brilliant? After a introduction in the classroom we went of f for a walk through Galway ...
An dieser Dame gehn wir immer vorbei auf unserem Weg in die Stadt. Eine wahre Schoenheit. Manche Teilnehmer haben die Aufforderungen von Reg dann woertlich genommen und vollen Einsatz gezeigt ...
I always pass this lady on my way to town. Isn't she beautiful? We were practising a lot and some of us took Reg's advice really serious ;) ...
Am Ende des Rundganges ging es wieder zurueck in das Quilt Village. Immer mit dem Finger am Ausloeser, man weiss ja nie, wer einem vor die Linse springt, wie zB die Frau des Buergermeisters vom Quilterdorf. Reg hat uns am Anfang erzaehlt, dass die schlechteste Zeit zum Fotographieren mittags ist - genau die Zeit, wo wir unterwegs waren! Fuer den Anfang und fuer die Umstaende sind die Bilder also gar nicht so schlecht geworden, aber ich muss noch viel ueben ...
At the end of the walk we went back to the Quilters village. All the time ready to take an other picture - you never know who comes around the corner - maybe the majors wife? Doesn't she look amazing? Reg told us at the beginning the worst time to take pictures is lunchtime - exactly the time we were taking our pictures! So I am happy with the pictures I took but I have to practise a lot more.
Nach einer kurzen Nachbesprechung konnte ich dann noch ein anderes Werk bewundern. Wochenlang habe ich die Fortschritte von Cindy an dem Gemeinschaftsprojekt verfolgen und dann, genau ueber der Reception, hingen die Quilts aneinandergereiht. Natuerlich musste ich ihren suchen gehn und ich bin mir ziemlich sicher, dass ich in der Kette den richtigen rausgefunden habe ...
After a short last talk with Reg I could go of and have a closer look at all the wonderful quilts hanging aroung. Over weeks I followed Cindy making one of the quilts for the festival. And than I found it! In the middle of all these lovely - almost looking the same - quilts I am pretty sure, I found hers!
Wunderbar, wie sich die Quilts aneinander gereiht haben und ueber die gesamte Breite ein wunder schoenes Bild ergaben. Es war ein wunderschoener Vormittag und hat ganz viel Spass gemacht. Ich habe viele tolle Quilterinnen kennengelernt (zu Penny winke) und viel gelernt. Jetzt muss ich noch ganz viel ueben und hoffe, dass es irgendwann eine Fortsetzung des Kurses geben wird ....
Don't they look amazing? How all these quilts come together to make one picture? It was a brilliant day at the Quilt Festival and I met lovely ladies at the class (saying hi to Penny ). I learned a lot but now I have to go of and practise ...
What a weekend! On Friday we had the multicultural day in school and on Saturday the next event followed: photoclass with Reg!
Immer wieder habe ich versucht einen Kurs zu finden, der sowohl von der Zeit, als auch vom Thema her passt und siehe da, am International Quilt Festival gab es einen Photokurs. Der einzige Nachteil: Beginn 9:00 am. Ok, ich haette wissen sollen, dass das bei den Iren eh 9:30 bedeutet *gg* Auf jeden Fall konnte ich so auf das Quiltfestival gehn und gleichzeitig was lernen. Es war ein spannender Spaziergang durch Galway.
I tried to find a class that fits in time and subject and the International Quilt Festival offered both. The only disadvantage: it started at 9:00 am! Actually I should have known that this means 9:30 in Irish *gg* Anyway I could do two things I wanted to do: learn how to make better pictures and go to the Festival. Isn't this brilliant? After a introduction in the classroom we went of f for a walk through Galway ...
An dieser Dame gehn wir immer vorbei auf unserem Weg in die Stadt. Eine wahre Schoenheit. Manche Teilnehmer haben die Aufforderungen von Reg dann woertlich genommen und vollen Einsatz gezeigt ...
I always pass this lady on my way to town. Isn't she beautiful? We were practising a lot and some of us took Reg's advice really serious ;) ...
Am Ende des Rundganges ging es wieder zurueck in das Quilt Village. Immer mit dem Finger am Ausloeser, man weiss ja nie, wer einem vor die Linse springt, wie zB die Frau des Buergermeisters vom Quilterdorf. Reg hat uns am Anfang erzaehlt, dass die schlechteste Zeit zum Fotographieren mittags ist - genau die Zeit, wo wir unterwegs waren! Fuer den Anfang und fuer die Umstaende sind die Bilder also gar nicht so schlecht geworden, aber ich muss noch viel ueben ...
At the end of the walk we went back to the Quilters village. All the time ready to take an other picture - you never know who comes around the corner - maybe the majors wife? Doesn't she look amazing? Reg told us at the beginning the worst time to take pictures is lunchtime - exactly the time we were taking our pictures! So I am happy with the pictures I took but I have to practise a lot more.
Nach einer kurzen Nachbesprechung konnte ich dann noch ein anderes Werk bewundern. Wochenlang habe ich die Fortschritte von Cindy an dem Gemeinschaftsprojekt verfolgen und dann, genau ueber der Reception, hingen die Quilts aneinandergereiht. Natuerlich musste ich ihren suchen gehn und ich bin mir ziemlich sicher, dass ich in der Kette den richtigen rausgefunden habe ...
After a short last talk with Reg I could go of and have a closer look at all the wonderful quilts hanging aroung. Over weeks I followed Cindy making one of the quilts for the festival. And than I found it! In the middle of all these lovely - almost looking the same - quilts I am pretty sure, I found hers!
Don't they look amazing? How all these quilts come together to make one picture? It was a brilliant day at the Quilt Festival and I met lovely ladies at the class (saying hi to Penny ). I learned a lot but now I have to go of and practise ...
Multicultural Day 2012
Lange haben die Kleinen darauf gewartet wieder in der Schulhalle zu stehen und ihr Projekt "Austria" zu praesentieren. Na gut, eigentlich geht es mehr darum unterrichtsfrei zu haben und die leckeren Koestlichkeiten der verschiedenen Nationen zu essen. Es ist jedes Jahr ein nettes Ereignis und immer wieder erstaunlich wieviele Kinder unterschiedlichster Nationen sich an der Schule befinden.
The kids had to wait a long time now until Multicultural Day in school was on again. Every year there is one day in school where the kids represent all the different countries they are from. Actually the kids enjoy more to stay in the school hall the whole day and can run around while all the others have to sit in the class room ;)
Bei meiner Reise im Mai habe ich fleissig eingekauft und versucht Leckereien fuer diesen Tag aufzutreiben. Viel Zeit war damals nicht zum Einkaufen, aber mindestens eine suesse Versuchung konnte gefunden werden. Immerhin sind die Hersteller der Leckereien so lieb und zeigen eine der schoensten Sehenswuerdigekeiten bzw einen der wohl meistgehoerten Musiker ...
My kids are representing Austria and when I was at the wedding in Austria I tried to buy some of the delicious sweets we have there. There was not much time for shopping but I could a least find Mannerschnitten with the St. Stephens Church on and the Mozartkugeln with - of course - Mozart on it.
My kids are representing Austria and when I was at the wedding in Austria I tried to buy some of the delicious sweets we have there. There was not much time for shopping but I could a least find Mannerschnitten with the St. Stephens Church on and the Mozartkugeln with - of course - Mozart on it.
Natuerlich haben wir wieder gebacken und es gab leckere Linzertorte und Apfelstrudel. Mhhhmmmmmm!!
I would love to say we but it was me standing in the kitchen doing some backing that the kids also have some "traditonal" food like Linzertorte and Appelstrudel. Mhmmmmm!
I would love to say we but it was me standing in the kitchen doing some backing that the kids also have some "traditonal" food like Linzertorte and Appelstrudel. Mhmmmmm!
Nur die musikalische Untermahlung mit "Sound of Music" haben wir ausgelassen, aber das koennen die Iren ja ohnehin besser mitsingen als wir *gg* Immerhin hatten die Kinder an Schnitten, Schokolade und Kuchen genug zu geniesen. Ich hoffe, auch die wenigen Eltern, die sich die Muehe gemacht haben vorbeizuschauen, haben die vielen Spezialitaeten genossen. Immerhin hat mich schon eine Mama nach dem Rezept fuer die Linzer gefragt :)
We just did not bring "Sound of Music" this time because we found out that the Irish know this music much better than we do *gg* and I am sure they had enough sweets there. It looks like that lots of parents liked the Linzer and so I have to translate the recipe for a mum.
We just did not bring "Sound of Music" this time because we found out that the Irish know this music much better than we do *gg* and I am sure they had enough sweets there. It looks like that lots of parents liked the Linzer and so I have to translate the recipe for a mum.
Monday, 4 June 2012
Stash Bee June ...
Langsam bekomme ich das Gefuehl, dass in dem Stash Bee nur kreative Koepfe arbeiten. Das ist nun der vierte Monat und bisher wurde erst ein nennen wir es "normaler" Block gefordert. Bisher hatten wir einen Baum, ein Haus, den Stern und tata: dieses mal heisst die Aufgabe Kristalle auf schwarzem Hintergrund! Ja, schluck, tief durchatmen und nochmal ruhig durchlesen, wie das gemeint war .... Das ist ja mal wieder eine Herausforderung. Bleistift und Papier befindet sich in meinem Vorrat, Bundstifte hab ich mir letztens auch zugelegt, aber schon am Lineal scheitere ich. Also auf die Suche nach dem Lineal mache - und ganz viele andere Dinge, wie eine Katze finde ...
I can't get rid of the feeling that the Stash Bee ladies are very creative. This is the fourth month we are making blocks and till now we made a tree, a house, a star and trara: this month the challange is to make crystals. Wow! I had to read the posting at least three times, ask the Bee Mum if I got it right. So calm down and take a deep breath. Now that two other ladies already made the block I was sure, what the idea was so I searched for paper, pencils and my ruler ... oh yes, where was my ruler? I always "lose" (thanks to my little gnomes!) my stuff but when I was searching for it I found this little unfinished "cat" ... (she will go on a travel to Austria and my friend Karin will finish her)
... aber irgendwann hatte ich alles zusammen und konnte mich mal ans malen machen. Gar nicht so einfach einen Kristall zu zeichnen, den man ja dann auch naehbar sein sollte. Drei habe ich geschafft und dann auch gleich mal ausgeschnitten und auf dem Stoffstueck positioniert. Die Kristalle sollen sowohl auf dem Stoff Platz haben als auch nicht zu klein sein, dass man sie suchen gehn muss.
.. but some when I had to start. It is not so easy to draw a crystal and at the end I also have to be able to sew what I draw. I made three! Easy but hopefully nice when they are finished but first I had to check if they fit the background. Doesn't look so bad?!?
Als Grobentwurf ging das schon mal gut und dann ging es ans Stoffe aussuchen. Das war dann die naechste Huerde: solids! Ich hab doch keine einfaerbigen Stoffe! Zum Glueck haben sich ein paar wenige Fleckerln und Reste in der Kiste finden lassen und so konnte ich doch die Aufgabe erfuellen.
Next time I use white paper again but I could not find any today. Anyway next step was to have closer look at my little, tiny stash for solids! Right, they also should be made out of solids and believe me, I don't really stash solids. But I found some and so I could start to sew.
Schaut doch ganz nett aus. Ein gruener, roter und blauer Kristall haben sich auf dem Hintergrund eingefunden. Meine Maschine wird mich nun wieder fuer Wochen hassen, da sie beim Applizieren doch ueber ganz schoen dicke Lagen musste.
I looks nice. A green, red and blue crystal on the black background. My machine hates me now because sometimes there were a lot of layers.
War eigentlich gar nicht so schlimm, aber ich bin froh, dass ich fertig bin :) Eine nette Idee und ich hoffe, die Bee Queen hat eine Freude mit dem Block. Einen Signaturblock gibt es natuerlich ...
Actually it was not that bad but I am happy that I am finished. There are so many things to be done and there are only four weeks left until going "home". I hope the Bee Queen likes it and it will be sent as soon as possible with the signature block ...
... und ich bin gespannt auf die vielen anderen Kristalle von Hive #2!
.. and I am waiting for all the other crystals Hive #2 will make!
I can't get rid of the feeling that the Stash Bee ladies are very creative. This is the fourth month we are making blocks and till now we made a tree, a house, a star and trara: this month the challange is to make crystals. Wow! I had to read the posting at least three times, ask the Bee Mum if I got it right. So calm down and take a deep breath. Now that two other ladies already made the block I was sure, what the idea was so I searched for paper, pencils and my ruler ... oh yes, where was my ruler? I always "lose" (thanks to my little gnomes!) my stuff but when I was searching for it I found this little unfinished "cat" ... (she will go on a travel to Austria and my friend Karin will finish her)
Liebe Karin, sobald die Stoffe da sind, geht sie damit auf Reisen :) |
.. but some when I had to start. It is not so easy to draw a crystal and at the end I also have to be able to sew what I draw. I made three! Easy but hopefully nice when they are finished but first I had to check if they fit the background. Doesn't look so bad?!?
Als Grobentwurf ging das schon mal gut und dann ging es ans Stoffe aussuchen. Das war dann die naechste Huerde: solids! Ich hab doch keine einfaerbigen Stoffe! Zum Glueck haben sich ein paar wenige Fleckerln und Reste in der Kiste finden lassen und so konnte ich doch die Aufgabe erfuellen.
Next time I use white paper again but I could not find any today. Anyway next step was to have closer look at my little, tiny stash for solids! Right, they also should be made out of solids and believe me, I don't really stash solids. But I found some and so I could start to sew.
Schaut doch ganz nett aus. Ein gruener, roter und blauer Kristall haben sich auf dem Hintergrund eingefunden. Meine Maschine wird mich nun wieder fuer Wochen hassen, da sie beim Applizieren doch ueber ganz schoen dicke Lagen musste.
I looks nice. A green, red and blue crystal on the black background. My machine hates me now because sometimes there were a lot of layers.
War eigentlich gar nicht so schlimm, aber ich bin froh, dass ich fertig bin :) Eine nette Idee und ich hoffe, die Bee Queen hat eine Freude mit dem Block. Einen Signaturblock gibt es natuerlich ...
Actually it was not that bad but I am happy that I am finished. There are so many things to be done and there are only four weeks left until going "home". I hope the Bee Queen likes it and it will be sent as soon as possible with the signature block ...
... und ich bin gespannt auf die vielen anderen Kristalle von Hive #2!
.. and I am waiting for all the other crystals Hive #2 will make!
Subscribe to:
Posts (Atom)