Monday, 11 June 2012

International Quilt Festival Galway

Das war ein Wochenende! Am Freitag haben wir den Multicultural Day gut ueber die Buehne gebracht und am Samstag morgen folgte gleich das naechste Event: Photoclass fuer mich und dann auch noch mit Reg!
What a weekend! On Friday we had the multicultural day in school and on Saturday the next event followed: photoclass with Reg!


Immer wieder habe ich versucht einen Kurs zu finden, der sowohl von der Zeit, als auch vom Thema her passt und siehe da, am International Quilt Festival gab es einen Photokurs. Der einzige Nachteil: Beginn 9:00 am. Ok, ich haette wissen sollen, dass das bei den Iren eh 9:30 bedeutet *gg* Auf jeden Fall konnte ich so auf das Quiltfestival gehn und gleichzeitig was lernen. Es war ein spannender Spaziergang durch Galway.
I tried to find a class that fits in time and subject and the International Quilt Festival offered both. The only disadvantage: it started at 9:00 am! Actually I should have known that this means 9:30 in Irish *gg* Anyway I could do two things I wanted to do: learn how to make better pictures and go to the Festival. Isn't this brilliant? After a introduction in the classroom we went of f for a walk through Galway ...



An dieser Dame gehn wir immer vorbei auf unserem Weg in die Stadt. Eine wahre Schoenheit. Manche Teilnehmer haben die Aufforderungen von Reg dann woertlich genommen und vollen Einsatz gezeigt ...
I always pass this lady on my way to town. Isn't she beautiful? We were practising a lot and some of us took Reg's advice  really serious ;) ...


Am Ende des Rundganges ging es wieder zurueck in das Quilt Village. Immer mit dem Finger am Ausloeser, man weiss ja nie, wer einem vor die Linse springt, wie zB die Frau des Buergermeisters vom Quilterdorf. Reg hat uns am Anfang erzaehlt, dass die schlechteste Zeit zum Fotographieren mittags ist - genau die Zeit, wo wir unterwegs waren! Fuer den Anfang und fuer die Umstaende sind die Bilder also gar nicht so schlecht geworden, aber ich muss noch viel ueben ...
At the end of the walk we went back to the Quilters village. All the time ready to take an other picture - you never know who comes around the corner - maybe the majors wife? Doesn't she look amazing? Reg told us at the beginning the worst time to take pictures is lunchtime - exactly the time we were taking our pictures! So I am happy with the pictures I took but I have to practise a lot more.


Nach einer kurzen Nachbesprechung konnte ich dann noch ein anderes Werk bewundern. Wochenlang habe ich die Fortschritte von Cindy an dem Gemeinschaftsprojekt verfolgen und dann, genau ueber der Reception, hingen die Quilts aneinandergereiht. Natuerlich musste ich ihren suchen gehn und ich bin mir ziemlich sicher, dass ich in der Kette den richtigen rausgefunden habe ...
After a short last talk with Reg I could go of and have a closer look at all the wonderful quilts hanging aroung. Over weeks I followed Cindy making one of the quilts for the festival. And than I found it! In the middle of all these lovely - almost looking the same - quilts I am pretty sure, I found hers!


Wunderbar, wie sich die Quilts aneinander gereiht haben und ueber die gesamte Breite ein wunder schoenes Bild ergaben. Es war ein wunderschoener Vormittag und hat ganz viel Spass gemacht. Ich habe viele tolle Quilterinnen kennengelernt (zu Penny winke) und viel gelernt. Jetzt muss ich  noch ganz viel ueben und hoffe, dass es irgendwann eine Fortsetzung des Kurses geben wird ....
Don't they look amazing? How all these quilts come together to make one picture? It was a brilliant day at the Quilt Festival and I met lovely ladies at the class (saying hi to Penny ). I learned a lot but now I have to go of and practise ...

1 comment:

  1. You're so lucky to have a class with a master. His photos are super fantastic.
    Eeee! You did find me :) It took me a while to find my own, so I'm well impressed :)

    ReplyDelete